Page 13 - Путешествие из Петербурга в Москву
P. 13
снискание собственной пользы не затворили вход ее в ваше сердце. Позвольте мне сесть на
вашей повозке, а служителю вашему прикажите сесть на моей.
Между тем лошади наши были впряжены, я исполнил его желание – и мы едем.
– Ах, государь мой, не могу себе представить, что я несчастлив. Не более недели тому
назад я был весел, в удовольствии, недостатка не чувствовал, был любим, или так казалося;
ибо дом мой всякий день был полон людьми, заслужившими уже знаки почестей; стол мой
был всегда как великолепное некое торжество. Но если тщеславие толикое имело
удовлетворение, равно и душа наслаждалася истинным блаженством. По многих сперва
бесплодных стараниях. Предприятиях и неудачах наконец получил я в жену ту, которую
желал. Взаимная наша горячность, услаждая и чувства и душу, все представляла нам в ясном
виде. Не зрели мы облачного дня. Блаженства нашего достигали мы вершины. Супруга моя
была беременна, и приближался час ее разрешения. Все сие блаженство, определила судьба,
да рушится одним мгновением.
У меня был обед, и множество так называемых друзей, собравшись, насыщали праздный
свой голод на мой счет. Один из бывших тут, который внутренне меня не любил, начал
говорить с сидевшим подле него, хотя вполголоса, но довольно громко, чтобы говоренное
жене моей и многим другим слышно было: „Неужели вы не знаете, что дело нашего хозяина в
уголовной палате уже решено“.
– Вам покажется мудрено, – говорил сопутник мой, обращая ко мне свое слово, – чтобы
человек неслужащий и в положении, мною описанном, мог подвергнуть себя суду
уголовному. И я так думал долго, да и тогда, когда мое дело, прошед нижние суды, достигло
до высшего. Вот в чем оно состояло: я был в купечестве записан; пуская капитал мой в
обращение, стал участником в частном откупу. 33 Неосновательность моя причиною была,
что я доверил лживому человеку, который, лично попавшись в преступлении, был от откупу
отрешен, и по свидетельству будто его книг, сделался, по-видимому, на нем большой начет.
Он скрылся, я остался в лицах, и начет положено взыскать с меня. Я, сделав выправки, сколько
мог, нашел, что начету на мне или совсем бы не было, или бы был очень малый, и для того
просил, чтобы сделали расчет со мною, ибо я по нем был порукою. Но вместо того, чтобы
сделать должное по моему прошению удовлетворение, велено недоимку взыскать с меня.
Первое неправосудие. Но к сему присовокупили и другое. В то время как я сделался в откупу
порукою, имения за мною никакого не было, но по обыкновению послано было запрещение на
имение мое в гражданскую палату. Странная вещь – запрещать продавать то, чего не
существует в имении! После того купил я дом и другие сделал приобретения. В то же самое
время случай допустил меня перейти из купеческого звания в звание дворянское, получа чин.
Наблюдая свою пользу, я нашел случай продать дом на выгодных кондициях, 34 совершив
купчую в самой той же палате, где существовало запрещение. Сие поставлено мне в
преступление; ибо были люди, которых удовольствие помрачалось блаженством моего жития.
Стряпчий казенных дел сделал на меня донос, что я, избегая платежа казенной недоимки, дом
продал, обманул гражданскую палату, назвавшись тем званием, в коем я был, а не тем, в
котором находился при покупке дома. Тщетно я говорил, что запрещение не может
существовать на то, чего нет в имении, тщетно я говорил, что по крайней мере надлежало бы
сперва продать оставшееся имение и выручить недоимку сей продажею, а потом
предпринимать другие средства; что я звания своего не утаивал, ибо в дворянском уже купил
дом. Все сие было отринуто, продажа дому уничтожена, меня осудили за ложный мой
поступок лишить чинов и требуют теперь, – говорил повествователь, – хозяина здешнего в
суд, дабы посадить под стражу до окончания дела. – Сие последнее повествуя,
рассказывающий возвысил свой голос.» – Жена моя, едва сие услышала, обняв меня,
33 Частный откуп – право монопольного ведения торговли частным лицом по уплате денежного взноса.
34 Кондиции – условия.