Page 84 - Краеведческий бюллетень
P. 84

ки.  Они  хвалили  ловкость,  смелость  и  благонравие  гиляков,                                                                                  сатиры  заключают  в  себе  лирические  произведения  «алах-

                          однако  все  как  один  были  убеждены,  что  стоящий  на  такой                                                                                  тунд»,  с  некоторыми  из  них  я  могу  на  сей  раз  познако­

                          низкой  ступени  общественного  развития  народ  не  имеет  поэ­                                                                                  мить  своих  читателей.

                          зии.  Подобное  мнение  некоторые  из  них  выражают  в  своих                                                                                           Гиляки  делят  свои  «алахтунд»  на  стародавние  и  современ­

                          записках,  а  один  ученый,  хорошо  известный  и  удостоенный                                                                                    ные.  Тем  не  менее,  видимых  различий  между  ними  нет.  И  те

                          Научным  географическим  обществом  медалей,  заявил  на  пуб­                                                                                    и  другие  созданы  индивидами  в  порыве  сильной  радости  или

                          личной  лекции,  что  гиляки  столь  неразвиты  в  духовном  отно­                                                                                печали  и  желания  разделить  их  с  родичами.  Они  отличаются

                          шении,  что  их,  кроме  добывания  материальных  средств  для                                                                                    ритмизованной  формой,  поэтическими  оборотами,  изобилую­

                          поддержания  своего  существования,  больше  ничего  не  инте­                                                                                    щими  аллегориями,  сравнениями,                                                преувеличенным  юмором,

                          ресует.  Должен  сознаться,  что  и  я  в  первую  пору  своего  пре­                                                                             сарказмом  и  чаще  всего  живописуют  сердечные  любовные

                          бывания  на  Сахалине  разделял  это  заблуждение.  Однако                                                                                         муки  автора.  Создателя  старых  песен  через  несколько  поко­
                          более  близкое  знакомство  и  дружеские  отношения  с  этим                                                                                      лений  забывают,  помнят  разве  что  подробности                                                                и  детали,


                          племенем,  довольно  непривлекательным  из-за  своей  неопрят­                                                                                     касающиеся  поэта  и  описанных  им  особ,  в  тех  местах,  где  ра­
                          ности  и  специфического  запаха,  обремененным  повседневной                                                                                      зыгрывались  события.


                          работой,  скрытным  и  недоверчивым  к  чужим,  заставили  меня
                          изменить  свою  точку  зрения  и  позволили  собрать  множество                                                                                           Авторы  же  современных  песен  известны  всему  племени.

                          плодов  творческой  фантазии  племени,  этой  чудесной  колду­                                                                                     Каждый  из  гиляков,  прежде  чем  продиктовать  мне  песенку,

                          ньи,  уносящей  вдаль  от  печальной  действительности,  возвы­                                                                                    подробно  объяснял  мне,  кто  её  сочинил,  под  воздействием  ка­

                          шающей  духовно  и  помогающей  легче  переносить  тяжкое                                                                                          кого  чувства  и  к  кому  она  относится.  Это  имело  двойное  зна­

                          бремя. земного  существования.                                                                                                                     чение:  фиксация  известного  факта  и  желание  предупредить
                                                                                                                                                                             меня,  чтобы  и  не  читал  песню  при  некоторых  особах.  Этот

                                 Виды  творений  гиляцкой  литературы  достаточно                                                                   много­                   обычай  я  поясню  далее.

                          численны.  Очень  богат  раздел  прозы,  а  именно  «тылгунд»  —

                          предания  эпического  характера,  передаваемые  из  поколения                                                                                             Свои  песни  гиляки  поют  не  очень  громко,  почти  постоянно

                          в  поколение  и  содержащие  в  себе  целый  арсенал  верований,                                                                                   модулируя  горлом  и  только  изредка,  грудным  голосом,  тянут-

                          предрассудков,  воззрений  на  животных  и  окружающую  при­                                                                                       пока  хватает  в  груди  дыхания  —  тоскливые  ноты,  после  приг­

                          роду.  Менее  многочисленны  исторические  повествования,  ка­                                                                                     лушенных  горловых  звуков  следуют  паузы,  обозначающие

                         сающиеся  почти  исключительно  давних  и  не  слишком  отда­                                                                                       конец  одного  такта.  Отсутствие  громких,  глубоких  и  высоких

                         ленных  по  времени  войн  и  стычек  между  различными  родами,                                                                                    тонов,  живости,  красивых  оттенков  и  сложных  переходов  в

                          чаще  всего  происходивших  из-за  умыкания  женщин,  убийств                                                                                      песнях  гиляков  лишает  привычное  к  ним  ухо  европейца  нас­

                         членов  какого-либо  рода  и  кровавой  мести  за  это.                                                                                             лаждения,  затрудняет  понимание  содержания  текста,  поло­
                                                                                                                                                                             женного  на  музыку.  Мелодический  строй  гиляцких  песен  бу­

                                К  прозаическим  произведениям  необходимо  также  отне­                                                                                     дет,  вероятно,  когда-нибудь  описан  специалистами  —  музы­

                         сти  загадки  и  безмерно  любимые  и  детьми,  и  взрослыми  игры                                                                                   кантами,  интересующимися  первобытной  музыкой.  Я  допус­

                         в  слова  (лерен-тугус),  звонкие,  ритмические,  иногда  сложен­                                                                                    каю,  что  структура  гиляцких  песен  очень  близка  к  китайско­

                         ные  с  большим  юмором,  а  иногда  довольно  циничные  с  «пер­                                                                                    му  музыкальному  ладу  (мелодике,  мелосу),  которые  также

                         цем».                                                                                                                                               поют  малоприятным  для  нас  фальцетом  и  сдавленным  голо­

                                                                                                                                                                             сом.  Некоторые  из  песен  сопровождаются  аккомпанементом
                                Целый  раздел  поэзии  составляют  поэмы  «Иастунд»,  пол­                                                                                    убогой  однострунной  гиляцкой  скрипочки.

                         ные  мифологических  оборотов  и  комбинаций,  сотканные  на

                         фоне  описаний  удивительнейших  приключений  некоего  чело-                                                                                               Содержанием  лирических  песен,  как  я  уже  говорил,  слу­

                         века-богатыря.  Однако  больше  всего  драматических  момен­                                                                                         жат  разнообразнейшие  оттенки  и  выражения  любовных


                         тов,  безгранично  чувствительных,  а  также  легкой  и  светлой                                                                                     чувств.  «Алахтунд»  не  несут  на  себе  и  тенн  заимствования  из

                         грусти,  временами  злых  шуток,  непосредственного  юмора  и                                                                                        фольклора  соседних  племен,  как  это  чувствуется  по  другим
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89