Page 34 - Краеведческий бюллетень
P. 34

Г)я.  Когда  маньчжуры  пришли,  увидели,  то  сожгли  (дерево).                                                                                             Т ы л г у н д 47  (л.  84—85):  Происхождение  одной  луны,  одного
                     Крыса  белая  вышла  из  этого дерева;  тогда  били  и  убили  (се).                                                                                 солнца.


                     Стало хорошо.
                                                                                                                                                                                 ...Затем снова железный человек уже на другой лошади  по­

                            Т ы л г у н д  №  2  (л. 82  о б —83 об.):  Золотая  цепь м и л ь к а .                                                                        ехал.  Лупа  уже  поднялась  —  вот  уже  выстрелил  (в  луну),


                            Один  человек  из  деревни  Палю  отправился  на  охоту,  по                                                                                  убил.  Назад  пришел  к  старику.  Старик  говорит:  «Ну.  за  моих

                     следу  оленя  пошел.  С  горы  под  названием  Маршкрам  сверху                                                                                      лошадей  заплати»  —  так  этот  старик  говорит.  Этот  человек

                     спустился,  оленя  увидел,  стал  догонять;  убил,  кожу  смял.                                                                                      сказал:  «Хорошо».  Этот  старик  уже  пошел,  из  моря  вышел.

                     Огонь  развел.  Сверху  собака  к  нему спустившись,  залаяла  на                                                                                     Потом  рога  —  палку с  сучками для  вешалки  —  внизу увидел.

                     него.  Мясо  оленя  поджарил,  поел.  Солнце  село,  стало  темно.                                                                                   Человеческой  женщины  голос  послышался:  «Ну,  мама,  я  вый­

                     Один  человек,  очень  богатый,  ростом  с  дерево,  к  нему  стал                                                                                   ду  посмотреть»  —  «О,  нет!» —  «Все-таки,  я  выйду  посмотрю»

                     спускаться.  Наш  товарищ но  имени Эськэн  (его)  позвал.  Этот                                                                                      — так  эта  женщина  своей  матери сказала.  — «Ну,  если  выхо­
                     человек,  сверху  спустившись,  говорит:  «Эськэн,  зачем  моего                                                                                     дишь — иди».


                     оленя  взял  и  ешь?  Зачем  мою  собаку  убил?»  Эськэн  говорит:                                                                                           Вот  уже  эта  женщина  вышла,  этого  человека  увидела.
                     «Я  убил».  Тогда  большой  (человек)  говорит:  «Давай  вместе                                                                                       «Ну,  я  тебя  (женой)  сделать  пришел»  —  «Нельзя»48  —  эта


                     есть!».  Эськэн  испугался:  «Ладно».  Вот  уже  вместе  поели  —                                                                                     женщина  говорит.  —  «Почему  нельзя?»
                     пожарил,  его  покормили.  Этот  большой  (человек)  говорит:

                     «Давай  спать.  Завтра  же,  когда  встанем,  ты  домой  пойдешь,                                                                                            Эта  женщина:  «Это  моей  матери  рога.49 Ну, этой  цепыо за­

                      я домой пойду». «Му ладно». Заснули.                                                                                                                 вяжи!»  Вот  уже  этот  человек  цепью  эти  рога  завязал.  Теперь
                                                                                                                                                                           совсем  темно  стало.  Эта  женщина  говорит:  «Так  темно,  ну
                             Мочыо  (шум)  услыхал  Эськэн,  вбок  посмотрел.  На  потол­                                                                                  куда  мы  пойдем?  Солнца  уже  нет!  Луны  уже  нет!  Ты  одно


                     ке золотая  цепь болтается.  Встал,  пошел,  эту  цепь  взял,  потя­                                                                                  солнце и  одну луну оживи, тогда  с  тобой  пойду!»  — так  эта
                      нул,  сорвал.  Эту  цепь  себе  взял,  украл,  убежал.  Лыжи  взял,                                                                                  женщина  этому  человеку  говорила.  «Я  как  могу  воскресить?»

                     надев,  спустился  на лыжах, убежал,  вниз  спустился.  Обернув­                                                                                      «Там  лиственница  будет,  дверь  также  будет.  Иди  туда,  тс

                      шись,  увидал,  что  еще  около  своего  огня  вертится.  Еще  спус­                                                                                 двери  отвори.  Там  будут два  изображения  солнца  и  два  изо­

                     тился,  торопясь  вниз  побежал.  Обернувшись,  увидел,  что все                                                                                      бражения  луны.  Тогда  одно  сорвав,  на  небо  бросай:  солнце

                      еще рядом  с ним40 сидел.                                                                                                                            одно сорвешь —  бросай, одно — бери;  луну одну  возьми,  в зе­


                             Этот  большой  м и л ь   к   услыхав,  встал:  «Эськэн,  ты  зачем                                                                            млю  положив, закопай,  оставь. Тогда  я  с  тобой  пойду» — так

                      мой  огонь украл  и убежал?  Ну.  если тебе  понравился,  возьми,                                                                                    женщина этому человеку сказала.

                      а  своего  оленя  мясо  все  мне  отдай.  Если  желаешь,  тебя  вниз                                                                                        Вот уже этот человек пошел, дверь отворил; одну луну,  од­

                      отпущу.  А  если  ты  не  хочешь,  тебя  вниз  не  пущу».  —  «Ладно,                                                                                но  солнце сорвал,  вверх  бросил.  Одну луну,  одно солнце взяв,

                     —  Эськэн сказал,  —  пусть тык,  я  пойду», —  сказал.  «Если  по­                                                                                   понес:  вышел,  (луну),  землю  вскопав,  положил,  оставил.  По­

                      несешь,  то  сделай,  чтобы  люди  не  видели,  на  дне  сундука  по­                                                                                том  эту женщину взял,  повел.  Тому старику за лошадей плату

                      ложи, спрячь».                                                                                                                                       отдал.


                             Вот  наш  товарищ,  уже  вниз  спускаясь,  домой  пошел.  Уже                                                                                        Потом  к  своему  дому  пошел:50  «Ну,  я  солнце  одно,  луну

                      рассветало,  и  совсем  светло  стало.  Спрятав,  понес;  своего м а ­                                                                               одну убил» — так  этому старику  этот  человек сказал.  —  «Хо- *

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                *
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                *

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                *

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                5
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                *


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                *

                      л ь к а   огонь  —  золотую  цепь  з  сундук  положил.  Немного  спу­
                      сти  увидел  серебряные  монеты  по  одной  вместе  лежат.  Еше
                                                                                                                                                                                 47 Вероятно,  у  данного  тылгунд  не  записано  либо  не  сохранено  начало.
                      немного  спустя  посмотрел:  сколько-то  прибавилось,  все  боль­                                                                                    Это  но  сюжету  —  вариант  тылгунд  Л?  17  (с.  3G—41).  Перевод  данного
                      ше и  больше. Эськэн  богатым  стал.                                                                                                                 тылгунд закончен — 28 ноября  1893 г.
                                                                                                                                                                                4S У собирателя  отмечено,  что это  реплика  матери.
                                                                                                                                                                                 45 Здесь  и  далее слово  «мурш  кнхнт»  мурки  —  рога  животного.

                                                                                                                                                                                51>У  собирателя  отмечено,  что  далее  герей  обращается  к  «старику,  отцу
                           40 В  переводе  собиратели  написано:  «рядом  с  великаном».                                                                                   птички».





                                                                                        32
                                                                                  —                                                                                                                                                   -     33    —
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39