Page 35 - Краеведческий бюллетень
P. 35

поставляя,  чтобы при всякой осторожности,  как в б  п.  сказано,
 9)   . По достижении японской столицы, первое ваше бдение есть
 в том, чтобы вручить их верховному правительству посланный от   сколько возможно обходиться наиучтивейшим образом, доказывая

 меня  с  вами  лист,  в  коем  посылка  сей  экспедиции  в  Японское   самим  поведением  великодушие  народа  Российской  империи,

 государство объяснена. По поводу сему, должны вы их духовному   устраняясь от всего того, что только заключает в себе неприличное,
           как-то:  употребление  питий  до  некотораго  безобразия,  упо­
 начальнику  вручить  от  меня  лист  и  Коодою  с  его  матросами   требление игор и прочих низкостей, словом вести себя так, чтобы

 предоставить;  а  отправленные  с  вами  подарки,  кому  что  по   особенное  заслужить  уважение  к  величеству  Всероссийской

 усмотрению вашему из японских начальников и других чиновников   империи;  особливо  же буде  кто  из  ваших  подчиненных окажет
 дать будет нужно, от имени моего дарить, примечая с каким видом   какую-либо подлость и несоответствующие поступки доброму


 будут  они  ими  принимаемы  — не  разсудят  ли  иногда  за  оные   порядку,  то  о таковом,  сверх должного  по  мере  вины  на  месте

 отдаривать, —оные принимать с обыкновенными учтивыми отзы­  вами  изыскания,  по  возвращении  донести  мне,  с  которыми  и
 вами,  и после  всему тому дать верную записку,  ком у что  отдано   поступлено будет по всей законной строгости, для чего и нужно

 будет в подарок вами и от кого что, напротив, получится; причем   во время вашего следования внушать почасту, дабы они содержали

 стараться испросить позволение нашим купцам с их купцами на   сие в незабытной памяти; причем,  во время вашего пребывания
 японские товары расторговаться и тем завести сходную для обоих   в Японии,  стараться  собрать полезный  и любопытства стоющия

 государств  торговую  связь  и лучшее  знакомство.  А между тем   сведения  и  примечания  к  развязи  и дополнению  тех  известий,

 должность  есть  ваша  с  осорожностию  делать  примечания  обо   которыя  мы  чрез  Кемпфера и  прочих  путешественников  о  сем

 всем том, что для торговой связи полезно быть может, испытывать   государстве имеем. Притом стремите особо все ваши прележание

 какими количествами и ценами там всякия лесные угодья, как-то   к получению разных любопытных вещей и редкостей, о коих в б

 тсс,  бревна,  брусья,  мачтовые  деревья,  китовый  жир  и  пр.   п. упомянуто; преимущественно ж, с общаго согласия, старайтесь
 покупается.  Сие  нужно  для  того,  чтобы  узнать,  чем  сходнее   разных минералов, семян, а особливо чайных и прочих, с запискою

 можно  с  нашей  стороны  заменить  оборот  японской  торговли.   от того что купите и за сколько;

 Впрочем,  буде  тамошнее  начальство,  или  чиновники  какими-   11) . Достигши таким образом главной меты вашего посольства,
 либо вещами вас одарят, оные обязаны вьт, по принятии, во всякой   запасшись всем нужным,  получа от правительства японскаго по

 целости  доставить  ко  мне;  но  на  случай,  буде  паче  чаяния,  по   вышеописанному обстоятельству ответный лист, или увольнение,

 встретившимся непредвиденным и непреоборимым препятствиям,   следовать  обратно  в  Охотск,  а  чего  несовершили  в  переднем

 недостигши  прямо  японской  столицы,  принуждены  будете  в   плавании, то стараться имеете,  или Ловцов с совета вашего,  без

 другой  какой  японский  знаменитый город,  должны  о  пропуске   потери времени окончить во  время обратнаго  пути.

 туда,  куда  настоит  вам  стремление,  просить  главнаго  тута   12)   . Во всем относящемся к пользе службы ея и. в. вы должны

 начальника, объяснив ему тоже причину, как и выше сказано,  о   вести  себя  и  поступать,  как  долг  велит  доброму,  честному  и
 вашем  посольстве  и  испросив  его  позволение  довершать  путь   искусному' офицеру и тем тщиться заслужить высочайшую милость;

 свой  до  их  столицы.  Еслиже  иногда начальник  сего  города  сам   в  противном  случае  будете  отвечать  по  мере  упущения,  или

 собою на то не напустился, просить  его, чтобы он отколь должно   преступления  — по строгости  законов.
                                .  По  обратном  прибытии  в  Охотск,  судно,  помощников,
                  13)
 потребовал на то позволение  и когда оное получится вам будет   морских  служителей  и  все  оставшееся  казенное  имущество,

 объявлено,  должны  поступать вы по вышеописанному.  Но  если   жизненные  припасы  и деньги  обязаны  вы,  обще  с  штурманом,
 случилось бы и так, что тот начальник японскаго города получил   сдать охотскому коменданту, а вольных людей, с аттестатами и по

 повеление, чтобы отправленный с вами лист  и японцев принять   договору жалованьем удовольствовав, отпустить; затем Лаксман

 ему  самому  и  вы  никаким  своим  убеждением  склонить  на   и  Ловцов  с  прочими  служителями  должны  с  поспешностию

 желаемое  предложение  неуспеете,  в  таком  случае  неостанется   требовать себе сюда отправления от охотскаго начальника и, по

 уже вам ничего другого делать,  как вручить ему .лист и японцев   прибытии в Иркутск,  представить ко  мне журнал,  карты,  планы
 — ожидать на то из столицы известия  — и буде и то зачем-либо   и  все  записки  и  собранный  любопытства  достойный  вещи  и


 от них неполучите, так как может быть незахотят они сделать вам   прочее,  как  все  идущее  для  донесения  ея      императорскому

 и ответствия,  то по крайней мере,  испросив  от того начальника   величеству.

 японскаго города ответствие, с чем вам обратно следовать будет                                                                              Пиль.

 должно, также и на промене в их городе наших товаров позволение,

 следовать обратно.  А. Лаксман получил 1 авг. повеление с постановлением генерал-

 10)   . Во время вашего в Японии пребывания, непосредственною   губернатора  Пиля  касательно  совершения  плавания  и  для
 должностию -вам,  Ловцову и всем с  вами будущим подтвердить,  руководства к выполнению всего по вверенной должности; а по




 32                                                                                                                                                   зз
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40