Page 7 - Краеведческий бюллетень
P. 7
общую картину традиционной жизни сахалинских айнов. Цен
ность работы именно в этом. Сахалинских айнов как единой
этнотерриториальной группы не существует в настоящее вре
142-е 144-Е
мя. Они приспособились к жизни в других природных, этно I I
культурных, политических и пр. условиях. Но большинство из
правил и традиций, которые поддерживали традиционную
систему жизнеобеспечения сахалинских айнов, сохранилось в
этой книге. Безусловно, это все благодаря удаче —замечатель
ному информанту Хуско, об отношениях с которой сама
исследовательница рассказывает на страницах книги.
Монография небольшая и состоит из шести глав, предисловия,
благодарностей за сотрудничество, эпилога, рекомендуемой к
чтению литературы об айнах с указанием существующих фильмов
и айнской музыки. Она великолепно иллюстрирована.
В этой работе привлекает и источниковая база, поскольку
использованы неизвестные российским исследователям пуб
ликации и источники. Меня заинтересовали фотографии саха
линских айнов 30-х годов, сделанные Тоси Ямамото, бывшим
директором музея губернаторства Карафуто в г. Тоехара. Сегод
ня под крышей того же здания музея хранится коллекция
предметов материальной и духовной культуры сахалинских
айнов, в комплектовании которой он принимал участие.
Прочитав книгу, я поняла, что ее нужно публиковать в
первую очередь здесь, на Сахалине. Хотя я и не профессиональ
ный переводчик, а этнограф и музейный работник, но стара
лась максимально правильно изложить глубокий смысл строк.
Я не была знакома с ее автором, и чтобы опубликовать книгу
в журнале, мы вместе с редактором «Краеведческого бюллете
ня» М. С. Высоковым обратились к доктору Брусу Грэнту
(США) с просьбой о содействии в поисках автора Эмико
Онуки-Тирни и издательства, где книга впервые вышла, по
скольку все права на нее принадлежат последнему. Наши
хлопоты увенчались успехом. Эмико Онуки-Тирни и издатель
ство Waveland Press, Ink (штат Иллинойс) согласились на
издание книги на русском языке в журнале «Краеведческий
бюллетень». Мы благодарим издательство Waveland Press. И,
конечно, мы благодарны Эмико Онуки-Тирни, которая любез
но согласилась на перевод и публикацию своей книги. Наша
Схема 1. Южный Сахалин и Хоккайдо.
благодарность и доктору Б. Грэнту.
4 5