Page 59 - Краеведческий бюллетень
P. 59
всем важным духам, а также к почтенным старейшинам. Однако
сторонам были его слугами. Когда трое подошли к лодке, отец наиболее строго данный запрет соблюдался в отношении этих
опустил ритуальные палочки и жертвенные блюда, а также двух божеств. Хуско возмущалась, когда в пылу разговоров я
посадил дочь на спину хозяину Co:haykuh. Затем он повесил произносила их имена нормальным голосом, хотя никогда не
саблю, самое драгоценное свое сокровище, на плечо своей выговаривала мне, если я вслух упоминала названия других
дочери и положил остальные жертвенные блюда на спины духов, включая медведей.
слугам. Трижды прокружив вокруг лодки, они поплыли в море. Другая группа важных божеств, которые обитали в воде, -
Отец направился домой лишь после того, когда три божества и дух и-охранители озер. Считалось, что каждое озеро имело
ею дочь исчезли на горизонте. своего духа-охранителя, который обычно появлялся перед
Начиная со следующею дня, мужчина и его жена ежедневно рядовыми айнами в виде тюленя, но иногда как большой лосось.
находили огромное количество рыбы на берегу перед домом. Только шаманы и посвященные айны могли сказать, что эти
Рыба даже размещалась на траве мачахчи (растение, использу живые существа - духи, а не обычные тюлень и лосось. Они
емое айнами для хранения рыбы) и была настолько свежая, могли быть мужского и женского пола. Так, озеро у стойбища
будто только что пойманная. Иными словами, божество, за Райчиска имело духа-покровителя женского рода, который
которое вышла замуж красивая девушка, служило своему тестю появлялся как маленькая нерпа и считался to:ahci - Старухой
как хороший зять.
озера. В другом озере Аруторо близ Райчиска духом-охраните-
Спустя несколько лет мужчина снова нагрузил лодку риту
лем был самец-лосось, который был «таким большим, что
альными палочками и жертвенными блюдами и отправился в походил на дом кверху дном». Большинство айнов никогда не
море. Божество появилось с его дочерью, которая несла ребен видели этих божеств. Их присутствие поначалу возвещалось
ка. Отец и дочь обнялись. После того как отец положил
голосом. Они оповещали айнов как раз перед какой-то непри
ритуальные палочки и блюда, все трое уплыли прочь. ятностью, такой, как о тонущем или при шторме на озере. Вновь
Айны, которые считали себя родственниками этой пары в
легенда более наглядно иллюстрирует веру айнов в эту катего
Иохохкинай, относились к этой истории как к конкретному
примеру, что Co:haykuh - божество-охранитель и заботится о рию духов (божеств).
благополучии айнов. Легенда также описывает, как это боже Давным-давно жил человек со своей женой в стойбище на
ство подсказывает некоторые обычаи, которые айны соблюдают берегу. Когда муж возвратился днем с охоты, его жена сварила
сейчас. В то время, когда девушка появилась перед отцом после мясо. Они поели и легли спать вместе. Однажды после того, как
вступления в брак с божеством, она была одета в одежду с муж ушел на охоту, жена сварила жертвенное блюдо, положила
китайским воротом. Идея данного вида одежды с китайским пищу в красную чашу на красном подносе, одела лучшую
воротом, как говорили айны, была принесена этой женщиной. одежду и украшения. С циновкой для церемонии и жертвенным
Более того, у ее ребенка был треугольный кусочек материи, блюдом в руках она проследовала по извилистой дороге, начи
спускающийся с волос спереди, он дал начало обычаю прически навшейся от дома. Когда она подошла к маленькому озеру, она
айнских мальчиков. (Для более детального анализа легенды см.: положила циновку па берег озера, разместив жертвенную пишу
Ohnuki-Tierney, 1968, 145 - 147.) на подносе, и танцевала. Во время танца женщина звала духа-
Оба самые священные божества - Cepehte Kamuy u Co:haykuh покровителя озера: «Приходи скорее. Давай будем любить друг
- приказывают, чтоб никто, особенно женщины, не произноси друга день и ночь». Во время танца она увидела посреди озера
ли их имен, кроме как шепотом. Более того, если кто-нибудь морское животное. Когда оно приблизилось к берегу и стряхну
начинал рассказывать о каком-либо из этих божеств, он обязан ло с тела воду, то превратилось в красивого молодого мужчину.
был предварять свое выступление посвящением: «Reporo un Они любили друг друга день и ночь, и божество вкушал
kamuy henke Utah» (дух-старец морской). Это табу, требовавшее, жертвенное блюдо. Потом она напомнила, что должна успеть
чтобы их имена не произносились вслух громко, применимо ко прийти домой до возвращения мужа с гор.
57
56