Page 57 - Краеведческий бюллетень
P. 57

ские чиновники не дали Менчуку проехать в Западный Тоннай для кар­  дителя миссии в Россию, а его заместителем назначается ИсикаваСуру-

 тографической съемки, ссылаясь на “сложившиеся реалии”, а теперь они   ганоками. 20 августа о назначении был извещен Бюцов; после срочных

 сами свободно передвигались к северу от Купонная,138 что не могло не   приго товлений миссия 12 октября отправилась в путь из Иокогамы.


 вызвать неудовольствия русских солдат. Когда на переговорах с чиновни­  Коидэ ехал на переговоры, имея базовую посылку, что за последние

 ком Фурухаси Дзиро (главным с японской стороны) Менчук заявил, что   девять лет русские не продвинулись южнее линии Кусюннай-Мануй.

 после того,  как сойдет снег, он намерен вновь отправиться в Западный   Именно поэтому, вернувшись из Эдо, он потребовал от Бюцова, чтобы

 Тоннай для картографической съемки, Фурухаси ответил, что без разре­  русские не вели строительство южнее Кусюнная и Мануя, как и было до


 шения из Хакодатэ это невозможно. Так или иначе, на местную японскую   этого. Однако примерно в то же время, когда миссия покидала Иокогаму,

 администрацию данный инцидент произвел большой психологический   появились новые признаки дальнейшего продвижения русских к югу.141

 эффект.  В  Комосирараоро,  куда  направлялись  чиновники,  каждый  год   В конце сентября 1866 года начальник русского отряда в Мануе Фир­

 весной на промысел сельди, а осенью на промысел лососевых собира­  сов на одолженном у японцев судне отправился на юг якобы для осмотра


 лось большое количество рыбаков; на этот же раз напуганная японская   района Найбу чи. Однако японцев удивила большая загрузка судна. Фир­

 сторона не отправила туда на путину ни сезонных работников, ни чинов­  сов объяснил это тем, что он загрузил запасы продуктов на случай, если

 ников. Ставшими бесхозными рыбалками стали свободно распоряжаться   придется где-нибудь ждать погоды. Но, когда из-за шторма пришлось в


 русские. Японская сторона стала опасаться, что может, таким образом,   местечке Хоронай выгрузить груз на берег, находившийся на судне япон­

 потерять богатые рыбалки севернее Кусюнная.  ский нарядчик с удивлением обнаружил, что среди прочего груза нахо­

 Коидэ Хидэсанэ (Яматоноками) и Ода Итидзо из губернаторства Хако­  дится много строительных инструментов. Нарядчик доложил об увиден­

 датэ запросили у правительства разрешение самим отправиться на перего­  ном чиновникам; когда старший этого района Синомори Гэндзо появил­


 воры в Россию, но не стали ждать разрешения и сами отправились 14 мая   ся в начале октября в Найбучи, он увидел, что русские спешно рубят лес

 1866 года в Эдо. Они представили в правительство документ, озаглавлен­  и возводят жилые постройки. Синомори выразил протест по поводу на­

 ный “Меморандум о перспективах границы на Северном Эдзоти”, в кото­  рушения обещания не возводить постройки южнее Мануя.142 Фирсов сна­


 ром доказывали срочную необходимость принятия императорским дво­  чала пытался оправдаться тем, что он не знал о погрузке инструмента,

 0
 4
 ром решения о границе на Сахалине.139 1 В документе говорилось, что еще   что они всего лишь возводят охотничью хижину для охоты на оленей, но в
 не поздно произвести разграничение на острове; если же русские на него   итоге признал, что он выполняет приказ полковника. Так как в его объяс­

 не согласятся, то можно заключить соглашение о совместном прожива­  нениях было много противоречий, а также ввиду взаимного языкового


 нии110 или же обменять Сахалин на острова от Урупа до Онекотана. Обсу­  барьера японская сторона вынесла данный вопрос на двусторонние пе­

 див  меморандум,  Совет  по  иностранным делам  пришел  к  выводу,  что   реговоры с участием понимающего по-русски Чиба Юмио.143 Перегово­

 можно опустить линию границы до Кусюнная; если русские не примут   ры проводились в доме, построенном русскими в Мануе; в итоге выясни­


 этого предложения, то предложить им заключить соглашение о совмест­  лось, что приказ на строительство в Найбучи подполковникде Витте по­

 ном  проживании, после чего обратиться за посредничеством к послам   лучил от генерал-губернатора из Иркутска. Очевидна была активизация

 Англии и Франции. Что касается обмена Сахалина на острова до Онекота­  действий российской стороны.


 на, то это неприемлемо.  Однако как раз в это время бакуфу проводило   Японская сторона проинформировала российскую, что губернаторство

 вторую по счету военную экспедицию против мятежного княжества Тёсю,   Хакодатэ обратилось в российское консульство с предложением для двух

 и Коидэ из Эдо направляется в Осаку, где в то время находились члены


 совета старейшин.  18 августа Коидэ получает назначение на пост руково­  ы| Хакодатский консул Бюцов в начале июля того же года ездил в Николаевск, где обсуж-
       лал сахалинский вопрос с г енерал-губернатором Восточной Сибири Корсаковым, в

       результате чего было принято решение об увеличении численности войск на острове и
 158  За  год до описываемого события  два японца  (Окамото Кэнсукэ и  Нисимура Дэн-
       о продвижении в бассейн Найбы (Файнбсрг Э.Я. Указ. соч.  С. 213). По всей видимос­
 куро)  обогнули Северный  Сахалин также  без  разрешения  российской  стороны  (Ав­
       ти, Корсакову сразу же стало известно о поездке Коидэ в  Петербург, и он, стремясь
 тобиографии  Окамото.  Копия  (хранится  в  библиотеке  университета  Хоккайдо).
       подготовить более выгодный плацдарм дня переговоров, спешил с продвижением на юг.
 139  Карафуто  гайкан  (Очерки  Карафуто).  -   Кн.  2.  -  Т.  19.  -  Д.  6-1.
       н: Карафутосю дзикэн (Инциденты на Карафуто). -Ms 2. -  Д.  1-1.
 140  По  этому  соглашению о  совместном  проживании  не  предполагалось  признавать
 совместное проживание  по  всему острову, а как Коидэ разъяснил  консулу в  Хакодатэ  До того времени,  пока на Сахалин весной  1866 года не отправили переводчика
       русского языка губернаторства Хакодатэ Чиба Юмио, вес переговоры между японс­
 Бюиову,  на основе  признания  Сахалина общим  владением  двух  стран  стороны  дол­
       кой и российской сторонами велись на айнском языке. Поэтому официальная перепис­
 жны  были  приостановить  взаимное  продвижение
       ка между представи 1е.шми двух стран на острове началась только с приездом Чиба.



 54
                                                                            55
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62