Page 161 - Краеведческий бюллетень
P. 161

В языке айну существует также множество частиц, выполняющих са­  Своего (1,4) злого (2) дядю (3) и (7) наших (5) домочадцев (6) всех (8) я

 мые разные функции: соединительные частицы, частицы, маркирующие   (9) убивать (10) буду (II)20.

 конец высказывания, частицы, оформляющие косвенную речь, и т. д., од­

 нако объем данного очерка не позволяет рассмо треть все возможные ipyn-   Ф ормы утверждения

 пы вспомогательных морфем.
            Ruwe пе или ruwe —букв.: «след существует, след наличествует». Ruwe

 Как уже отмечалось выше, глаголы айну не имеют грамматического
      пе выражает высокую степень уверенности, предполагается, что говоря­
 времени (tense),  но в глаголе айну выражается время в прагматическом
      щий был участником описываемых событий или видел все своими глаза­
 смысле (time). Поэтому мне кажется, что для описания временной систе­
      ми. Тамура и Рефсинг рассматривают ruwe как существительное, но мне
 мы глагола айну весьма уместно привлечь идеи Уорфа относительно вре­
      кажется, что ruwe -  это 0-валентный глагол.
 менной системы глагола хопи: «Глаголы [в хопи] не имеют времен «tenses»,

 как наши [английские], но имеют формы утверждения (assertions), видо­  (40) А (1) кого (2) yupi (3) i (4) = resu (5) ruwe (6).

 вые (aspects) и формы, связывающие предложения (modes), что придает   Мой (1-2) старший брат (3) меня (4) воспитывал (5) действительно (6).

 речи даже большую точность»17.  Hawe ап букв.: «голос есть», выражает меньшую степень уверенности,

 Практически ту же самую картину, что и в хопи, мьг наблюдаем в айну:   когда говорящий не принимал непосредственного участия в событиях и

 имеется некоторое количество вспомогательных глаголов и частиц, которые   сам их не наблюдал, но знает о них с чьих-то слов и потом рассказывает

 можно подразделить на три вида: формы утверждения (assertions), видовые   еще какому-либо третьему лицу.

 формы (aspects), формы, связывающие предложения (conjunctive forms).
            (41) Sckoro (1) cip (2) kamuy (3) hawe (4) an (5) kusu (6) hawc (7)21.
 Эти вспомогательные глаголы и частицы выражают вид, наклонение,
            Так (1) бог (3) лодки (2) сказал (7) ибо (6) говорят (4-5).
 вид и степень достоверности процесса.

 Видовые формы:  Нужно отметить, что ruwe пе и hawe ап очень часто вообще не пере­

 Кого ап (букв.: «имея») и siri пе (букв.: «делая»)18 показывают, что дей­  водятся.

 ствие происходит в момент произнесения высказывания:  Nankoro букв.: «может быть» выражает наименьшую степень уверенности:


 (35) ек кого ап;  (42) Nisatta (1) anak (2) ek (3) nankoro (4).

 он приходит (именно сейчас)’;  Завтра (1) (маркер темы) (2) [он] придет (3), может быть (4).
 (36) ек siri пе;  Rusuy «хотеть» выражает желание:


 он приходит (именно сейчас).  (43) Hemanta (1) е (2) = ku (3) rusuy (4) уа (5)

            Что (1) ты (2) хочешь (4) пить (3) ? (5)
 Океге (букв.: «заканчивать»)19 означает, что действие закончено к мо­

 менту произнесения высказывания:  Kas-pa «превосходить, быть слишком» указывает на высокую степень


 (37) ек океге;  чего-либо происходящего с точки зрения говорящего:

 он пришел.  (44) Siri (1) sesek (2) kas-pa (3) ku (4) = hese (5) ka (6) eaykap (7).

 Океге также функционирует и как смысловой глагол:  Так (3) жарко (1,2), [что] я (4) даже (6) не могу (7) дышать (5).


 (38) E=okere ruwe he an?  Eaykap «не мочь, не уметь» выражает невозможность совершить/со-

 Ты закончил?  вершать какое-либо действие:


 Nisa, согласно Бэчелору, синоним океге, подлинный вспомогательный   (45) Ku (1) = т а  (2) eaykap (3).

 глагол, однако его буквальный перевод неясен, по моим данным, nisa обо­  Я (1) нс умею (3) плавать (2).

 значает действие, которое завершилось в прошлом.  См. также пример 44.

 Kusu пе выражает будущее:
            Easirki «быть должным», «должно»

 (39) А (1) = wen (2) -аса (3) -ha (4) а (5) = uteri (6) пе yak-ka (7) opitta (8) а
            (46) Агра (1) = ап (2) easirki (3).
 (9) = ray-ke (10) kusu пе (11).
            Я (2) должен (3) идти (1).





 ,7 Whorf.  С.  144.
         20 Невский.  С. 80.
 18 Batchelor.  С.  72.

 19 Там же.  21 Там же.  С.  69 -  70.





 158                                                                     159
   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166