Page 84 - Бражник А., Пономарёв С. «Топонимика и состав Курильской островной гряды»
P. 84
Топонимика и состав Курильской островной гряды
удержавший и поныне подлинное свое название. Если же они вытес-
нены будут вовсе, то и имя Ессо совсем уповательно изстребится.
В Нангасаки сказано было мне, что Ессо и Матсумай означают одну
и ту же землю. Слово Оку-Ессо или Большой Ессо принадлежит по
произхождению своему также, может быть, Аинам, которые разуме-
ют под оным большой остров Сахалин, хотя Японской Офицер уверял
меня, что Аины именуют сим названием четыре южные Курильские
острова: Кунашир, Чикотан, Итуруп и Уруп, о чем помнится, читал
я в какой-то книге» .
111
В период открытия и русского освоения Курил Йезо выступает в
значении Хоккайдо, второго по величине острова Японии. До 1859 года
Йезо (Эзо) часто назывался также Мацумаэ по фамилии правящего
феодального клана, которому принадлежал замковый город Мацумаэ –
в старой русской транскрипции: Мацмай, Матсмай, Матмай, Матсу-
маи, Матсума, Матманска (см. раздел 5).
Йоган Готфрид Рейхель (1727–1778) – профессор всеобщей истории
и первый библиотекарь Московского университета, писал о Йезо (1773 г.):
«Если наилучшия известия о новейших путешествиях тщательно про-
честь, рассмотреть и между собою сравнить: то оныя довольно пока-
зывают 1. что Иедзо от Татарии отделяется морским проливом; 2. что
в Иедзо нет такого народа, которой бы назывался Курыльцами; 3. что
наше государство не имеет там своих подданных; и 4. что Иедзо совсем
другая земля, а не Камчатка. … Золотом и серебром сия земля весьма
изобильна, хотя жители оной не за великое то почитают … Они телом
взрачны и крепкого сложения, кожа на них смуглая и обросшая волоса-
ми, лице имеют взору не противное и прекрасные черные глаза, волосы
на голове длинные, бороды и усов не бреют; хотя, впрочем, и добросер-
дечны, однако между собою весьма ревнивы, иностранным оказывают
себя не токмо человеколюбивыми, но и почти чрезмерно ласковыми;
в торгах хотя и великие хитрецы, однако ж обмана и воровства тер-
петь не могут. … Между тем власть Японцов простирается недалеко
за южные берега, и сколько из описаний путешествий известно, то весь-
ма вероятно, что вся прочая земля, как нижний так и верхний Иедзо со-
ставляющая, имеет собственных своих владетелей, которые Японцам
не подвластны, да может быть они им и никогда известны не были». 112
Интересная, но вызывающая сомнения, версия происхождения на-
звания Йезо приведена в работе Аурела Тюрка «О древней расе людей
на восточной окраине Азии. Антропогеографическое исследование»:
«… название этого острова происходит из китайского языка, пото-
му что в древние времена морские крабы, которые кишат на берегах
этого острова, были очень многочисленны и китайцы, которые это
увидели подчинились принципу «apotiorifitdenominatio», т.е. «на осно-
82