Page 84 - Бражник А., Пономарёв С. «Топонимика и состав Курильской островной гряды»
P. 84

Топонимика и состав Курильской островной гряды

            удержавший и поныне подлинное свое название. Если же они вытес-
            нены будут вовсе, то и имя Ессо совсем уповательно изстребится.
            В Нангасаки сказано было мне, что Ессо и Матсумай означают одну
            и ту же землю. Слово Оку-Ессо или Большой Ессо принадлежит по
            произхождению своему также, может быть, Аинам, которые разуме-
            ют под оным большой остров Сахалин, хотя Японской Офицер уверял
            меня, что Аины именуют сим названием четыре южные Курильские
            острова: Кунашир, Чикотан, Итуруп и Уруп, о чем помнится, читал
            я в какой-то книге» .
                                 111
                 В период открытия и русского освоения Курил Йезо выступает в
            значении Хоккайдо, второго по величине острова Японии. До 1859 года
            Йезо  (Эзо)  часто  назывался  также  Мацумаэ  по  фамилии  правящего
            феодального клана, которому принадлежал замковый город Мацумаэ –
            в старой русской транскрипции: Мацмай, Матсмай, Матмай, Матсу-
            маи, Матсума, Матманска (см. раздел 5).
                 Йоган Готфрид Рейхель (1727–1778) – профессор всеобщей истории
            и первый библиотекарь Московского университета, писал о Йезо (1773 г.):
            «Если наилучшия известия о новейших путешествиях тщательно про-
            честь, рассмотреть и между собою сравнить: то оныя довольно пока-
            зывают 1. что Иедзо от Татарии отделяется морским проливом; 2. что
            в Иедзо нет такого народа, которой бы назывался Курыльцами; 3. что
            наше государство не имеет там своих подданных; и 4. что Иедзо совсем
            другая земля, а не Камчатка. … Золотом и серебром сия земля весьма
            изобильна, хотя жители оной не за великое то почитают … Они телом
            взрачны и крепкого сложения, кожа на них смуглая и обросшая волоса-
            ми, лице имеют взору не противное и прекрасные черные глаза, волосы
            на голове длинные, бороды и усов не бреют; хотя, впрочем, и добросер-
            дечны, однако между собою весьма ревнивы, иностранным оказывают
            себя  не  токмо  человеколюбивыми,  но  и  почти  чрезмерно  ласковыми;
            в торгах хотя и великие хитрецы, однако ж обмана и воровства тер-
            петь не могут. … Между тем власть Японцов простирается недалеко
            за южные берега, и сколько из описаний путешествий известно, то весь-
            ма вероятно, что вся прочая земля, как нижний так и верхний Иедзо со-
            ставляющая, имеет собственных своих владетелей, которые Японцам
            не подвластны, да может быть они им и никогда известны не были».        112
                 Интересная, но вызывающая сомнения, версия происхождения на-
            звания Йезо приведена в работе Аурела Тюрка «О древней расе людей
            на  восточной  окраине  Азии.  Антропогеографическое  исследование»:
            «… название этого острова происходит из китайского языка, пото-
            му что в древние времена морские крабы, которые кишат на берегах
            этого острова, были очень многочисленны и китайцы, которые это
            увидели подчинились принципу «apotiorifitdenominatio», т.е. «на осно-

                                                82
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89