Page 253 - Возле моря
P. 253

запоминать все, что там делается. «Мы о них должны знать», –
          хмурился он. Солнце аж повернуло за лес, когда он попрощался.
          Назавтра  пополудни,  но  в  ином  месте,  заново  встретились.  И
          Курата уж выход назначил – не оставалось время на раздумья. И,
          молодой же, глупый, – пошёл.
               Кирилл усмехался:
               – Выходит, мы чуть ли не коллеги?
               Ульян Сысоевич тоже усмехнулся: мол, какой ты к дьяволу
          коллега, коли не веришь? Лист ты от банного веника. И снова
          полез в карман за кисетом с табаком.
               – Ну и что ты разведывал? – спросил Кирилл.
               – Обыденное, – проговорил старик. – Где дороги пробива-
          ют, какие мосты строят. После они «железку» потянули от...
               – Допустим, – перебил гость. – Как сведения передавал?
               – С этим было плохо. Записывал как мог – я ж грамоте не
          шибко обучен. Чертил по памяти на бумаге то дорогу с мостом,
          то причал в порту. И ждал, когда принесут трубку от деда Ни-
          кифора.
               – Пароль, что ли?
               – Да, – кивнул Ульян Сысоевич. – Но никто из русских ко
          мне не приходил.
               – А какие русские здесь были? Откуда?
               – Всякие. И из местных кое-кто после войны остался, и с
          севера переезжали.
               – Как это переезжали?
               – Ну, пока японцы пребывали там, бабы наши повыходили
          за  них,  народили  детишек,  а  когда  мужья  –  сюда,  куда  бабе  с
          выводом деваться. Она – как нитка за иголкой. А во второй-то
          раз, в двадцать пятом, их ещё больше переехало.
               – С кем из них знаком?
               –  Видел  иных.  Но  знакомств  я  не  заводил.  У  японцев
          служба въедливая – они за каждым следили. Так что я осень, зиму
          и ещё год ожидал. Собирался уж в обратный путь. И – здрасте!
          Рыбу  я  удил.  Удочкой.  Пять  заплаток  поймал,  камбалёшек  то
          бишь. И перестало клевать. Ну, закуриваю. И женщина подошла,
          из тех, что с мужем-японцем переселилась. Трубку на рыбу об-


                                          251
   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258