Page 288 - Возле моря
P. 288
– А я-то не пойму, – засмеялся Ульян, – почему мне на но-
вогодье Симико всегда икру подкладывает.
– Правильно поступает, – одобрил Осиро.
– Замётано! – хлопнул по колену Ульян. – В леднике от-
дельное место выделю. И человека приведу, чтоб только икрой
занимался.
Всё дальше брёл Ульян; со стороны могли подумать: при-
стально всматривается в кас, но на самом деле он скользил по
нему незрячим взглядом, размышляя о том, что людей сюда по-
набросало отовсюду всяких, и никто из них не скажет, что до-
волен своей жизнью.
У Макато даже прибавилось недовольства на Ульяна, когда
он не его назначил синдо.
Макато – сверстник Осиро, и они росли в одном поселении.
Ещё в детстве или что-то не поделили, или так крепко подрались,
что невзлюбили друг друга. А судьба решила не разъединять их,
посылала вместе с промысла на промысел. Здесь они почти не
разговаривали. Осиро к этому относился спокойно. А Макато
нет-нет да и говорил что-нибудь ехидное о своём земляке или
предупреждал: дескать, опасайтесь его. А сам он постоянно
раздражал рыбаков своей суетливостью и на выливке сельди, и на
таске рыбы, и более всего на загрузке котлов – с ним не любили
работать в паре; вертелся у самых горячих кромок, наступал на
них, а в какое-то мгновение нога его, короткая и кривая, казалось,
уже сорвалась в бурлящее варево, но каким-то чудом он пере-
скакивал через котёл.
Ульян, когда впервые заметил это, аж похолодел и покрыл
рыбака русским матом, добавив по-японски: мол, не только ноги,
а и всё, что выше, сваришь и на удобрение пойдёт.
Макато засмеялся, но глядел бодуче и ответил занозисто:
как селёдка знает, когда и куда плыть, так и он себя знает.
Ульян тоже не из кармана слова выбирал. Он рубанул:
– Знала бы, в котёл не угодила. Смотри у меня, умник!
По осени, возвращаясь домой, Макато, говорят, две недели
отдыхает, почитывая книжки. Затем отправляется в путешествие
– едет или идёт в какой-нибудь недалёкий город. После при
286