Page 506 - Возле моря
P. 506
– Основное я вам, Раиса Даниловна, рассказал, – Леонид
приблизился к ней. – Извините, что в такой обстановке... Но
раньше не получалось, – он взял со стола её заявление, свернул
вдвое. – Отпустить я вас не могу. И не отпущу! Если, допустим,
побежите с комбината – догоню! Сниму с трапа или с парохода.
Прозеваю – так приеду туда, в вашу Астрахань!
Раиса, подняв голову, распахнула на него глаза.
– Я вас люблю, – медленно произнёс Леонид. – Люблю! – он
сунул заявление в ящик стола и добавил совсем иначе, офици-
ально:
– Теперь идите и думайте...
* * *
Аркадий с усмешкой посмотрел на иностранного гостя,
сидевшего на корточках у костра, и, зевая, сказал:
– Сказку я слышал. Японскую, в натуре. В один, значит,
простенький домик попросился переночевать бродячий торговец.
Ну, в большом его мешке и в коробке – товары. Хозяйка, по-
нятно, улыбается: пожалуйста, пожалуйста, а у самой мысль за-
пульсировала. И мужу шепнула: «Иди-ка, нарви травы мёга, а я
подложу её торговцу в еду. Поест, поспит и забудет. Всё забывает
любой, кто отведает этой травки».
Как договорились, так и сделали.
Утром глаза продрали. Ха! Свалил торговец. Отлично.
Хозяйка и туда и сюда заглянула. Но нет ни мешка, ни коробки.
Ну, жена на мужа наехала: «Ты виноват, олух. Мало травы
нарвал». «Не гони волну, – сказал мужик. – Должен был или
коробку, или мешок забьггь». Хозяйка опять – и туда и сюда. И
как заорёт: «Забыл! Забыл!». «Что забыл?» – спросил мужик. А
она: «Заплатить за ночлег забыл». Аркадий засмеялся:
– Ну, как сказочка?
Сан глядел в костёр – похоже, наблюдал за язычками огня,
которые на смолистом наросте елового отломыша дрожали,
словно лепестки хризантемы на ветру. И не мог Аркадий опре-
делить: то ли японец слушал сказку, то ли нет.
504