Page 15 - На хвосте креветки
P. 15

Любовь Безбах.  Повествование


           Исами бежал и стрелял, ничего не соображая от страха. Бежал,
        потому что бежали товарищи. Над головой с воем летели раскален-
        ные  снаряды,  взрывались  в  лагере  русских.  Вокруг  и  под  ногами
        взлетали фонтанчики земли.
           Атака захлебнулась. Хиранума, видя большие потери, отвел ба-
        тальон  к  опушке.  Японская  батарея  огня  не  прекращала.  Исами,
        чуть-чуть придя в себя, бросил взгляд на озеро. Русский лагерь за-
        волокло дымом пополам с туманом. К бастиону приблизились бар-
        касы, коптя брюхастые тучи черным дымом из труб. «Сейчас дадим
        русским жару!, – обрадовался Исами». Рано радовался: русские на-
        чали обстреливать суда с редута, и те остановились, отвечая огнем
        из скорострельных пушек.
           В  течение  получаса  поднялся  юго-западный  бриз  и  разогнал
        остатки тумана. Баркасы подошли вплотную к берегу и теперь об-
        стреливали лагерь. Еще с двух сторон давили огнем батареи.
           Батальон  снова  пошел  в  атаку.  Путь  до  крепости  русских  по-
        казался Исами длиннее всей его жизни. С криком «банзай!» он за-
        прыгнул в окоп.
           Никого там не было: русские отсюда ушли.
           Огонь с трех сторон прекратился, однако в ушах по-прежнему
        гудело. Хиранума махал рукой: не стрелять! Оказывается, русские
        выбросили белый флаг.
           Весь  лагерь  был  разворочен  взрывами,  воронки  наслаивались
        одна на другую. Несколько человек в этом аду сумели остаться в
        живых. Героев русского отряда Исами увидел только издалека: их
        уводили прочь. Среди них – удивительно! – были женщины. В зем-
        ляной крепости удалось найти один-единственный пулемет. Больше
        пулеметов в партизанском отряде не нашлось.
           Офицеры стояли рядом с погибшим русским воином. Хиранума
        построил батальон и торжественно произнес:
           – Этот воин – командир русского отряда Гротто-Слепиковский.
        Он сражался и погиб как герой. Воздадим ему.
           Исами,  одуревший  от  боя,  почувствовал  почтение  к  храброму
        командиру врагов. Он поднял «арисаку», так же, как и остальные
        пехотинцы, и выстрелил, отдавая дань уважения настоящему Сол-
        дату.
           Морио  куда-то  запропастился.  Он  потом  нашелся,  этот  Мо-
        рио.  Исами  наткнулся  на  него,  когда  вместе  с  товарищами  под-


                                         13
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20