Page 40 - На хвосте креветки
P. 40

2


 часть                                  На хвосте креветки

                    Шима  скрыл  огорчение,  но  он  понимал,  что  айнка  права.  Ей
                 необходимо вернуться туда, где она жила всю жизнь, в привычную
                 обстановку. Было только одно существенное препятствие.
                    – Наступила зима. Видела, сколько снега намело? Когда ты на-
                 берешься сил для путешествия, тайгу совсем завалит снегом.
                    – Я знаю. Что же мне делать?
                    – Ничего, – улыбнулся Шима. – Живи у меня до весны. В мае
                 я отвезу тебя в котан.
                    – Я буду тебе мешать.
                    – Не будешь, – отмахнулся Шима. – Видишь, хозяйки нет? Вот
                 и хозяйничай. И лицо от меня не прячь. Подумаешь, синяк…
                    Надо было снова идти в полицейский участок, причем не столь-
                 ко ему, сколько Турешмат, и Шима отвел ее туда.
                    Она рассказывала на айнском языке, Шима переводил. Участко-
                 вый собрался было писать, но, услышав начало, отложил перо. Когда
                 айнка окончила повествование, участковый некоторое время смотрел
                 в окно невидящими глазами, потом произнес, обращаясь к Шиме:
                    – Турешмат-сан прибыла в Тоёхару на заработки. Ночью на ули-
                 це ее избили неизвестные.
                    Шиме стало неприятно.
                    – Гунсо -сан, на какие заработки она могла приехать? – спро-
                           19
                 сил он. – И что приличной девушке делать ночью на улице?
                    Участковый развел руками.
                    – Согласен, Хаттори неприятная личность. Но если мы притянем
                 его к ответу за то, что он похитил и избил какую-то айнку, которая
                 даже не является подданной микадо, получится громкий скандал,
                 и все наше управление останется без работы – нас поувольняют за
                 клевету. И вас тоже. Или вы видели, как он ее избивал?
                    Шима сердито ответил:
                    – Я не собираюсь пачкаться об Хаттори. Если ударишь по грязи,
                 брызги попадут на тебя же*. А с него – как с лягушки вода*.
                    Участковый продолжил:
                    – Свидетелей нет. Сами понимаете, прислуга – не свидетели.
                    – Ладно, пусть будет «на заработки», – сдался Шима. – Но пусть
                 это будет приличное заведение, чайный дом, например.
                    – Приличное заведение не возьмет на работу айнку без граждан-
                 ства. Я понимаю, вы хотите ей помочь…
                    –  Гунсо-сан,  запишите  так:  ее  нанял  Киёмидзу  Шима.  Рано
                 утром  я  послал  ее  на  рынок,  и  больше  Киёмидзу-сан  ничего  не

                 19 Гунсо – сержант японской армии.

                                         38
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45