Page 71 - На хвосте креветки
P. 71
Любовь Безбах. Повествование
но быть. Оно всегда такое на этой машине и лучше не будет!
– Месячный заработок с тебя сдеру, мальчишка! Работает без
году неделя и считает, что разбирается в качестве лучше, чем на-
чальник цеха, который семь лет здесь проработал! Пошел вон, так
тебя и разэдак!
– Ну и сдирай, чтоб ты подавился! А у Цутибаси восемь детей, и
на прошлой неделе младенец с голоду помер!
В цеху было шумно: машины монотонно гудели, формируя и
просушивая бумажное полотно, однако разговор на повышенных
тонах был отлично слышен издалека. Рабочие с угрюмыми лицами
наблюдали за происходящим.
– Чего встали? Работать! – рявкнул Наото.
Хироси, сузив глаза, нехотя подвинулся, уступая дорогу. Началь-
ник цеха пошел, не оглядываясь. За спиной Хироси послышался
грохот. Парень обернулся и увидел лежащего на полу мастера. Под-
бежал к нему, стал тормошить:
– Цутибаси-сан! Цутибаси-сан!
Глаза мастера чуть приоткрылись, обнажив жутковатые белки.
– Он умирает! – вскрикнул, испугавшись, Хироси.
Стали подходить рабочие. Один из них склонился над мастером
и сказал:
– Обычный голодный обморок. Ничего, сейчас оклемается.
Толпа собралась большая. Цутибаси начал приходить в себя.
Приподнявшись, он с тупым удивлением оглядел собравшихся лю-
дей.
– Поднимайся давай. Не ровен час затопчем, – произнес один
из рабочих с невнятной угрозой в голосе. – Вон и Наото-сан, легок
на помине…
– Это что еще за новости? – загавкал Наото, который увидел
непорядок и вернулся. – А ну по местам все! Чего вздумали, демон-
страции тут устраивать? Штраф с каждого по одной иене!
Толпа не шелохнулась. От взгляда двух десятков мрачных людей
в замызганных комбинезонах начальнику цеха стало не по себе.
– По местам, я сказал! Всех поувольняю к чертовой бабушке!
– Цутибаси-сан, глуши станок, – устало сказали в толпе.
– Что! Бунтовать вздумали? Я сейчас заглушу…
Толпа двинулась на Наото. Начальник цеха замолчал и попятил-
ся. Ровный гул прекратился: бумагоделательные машины остано-
вились. С соседних участков доносился грохот гидроразбивателей,
пульсационных мельниц и очистных агрегатов. Оттуда уже стягива-
69