Page 95 - Подкаст "Книжный Южный"
P. 95
КЛ: Здравствуйте, друзья!
Вы слушаете подкаст 2023 год
Центральной городской
библиотеки имени Олега
Кузнецова – НЕСМЕТНЫЕ
«Книжный
Южный». У микрофона
в едущие: я – СОКРОВИЩА
Ксения Левицкая.
ЕК: И я – Елизав ета Костенко. Всем прив ет!
КЛ: Сегодня поговорим об украшениях, драгоценностях, сокровищах нашей
речи. Если представить речь в образе дамы, то, о чем будем говорить, будет ее
браслетами, брошками-сережками, кольцами; бриллиантами, рубинами, сапфи-
рами, изумрудами – любым со вкусом подобранным аксессуаром, призванным
подчеркнуть выразительность глаз, тонкость рук, усилить впечатление от обра-
за. И они – сегодняшние герои – с легкостью справляются с поставленной зада-
чей – украшают, подчеркивают, добавляют шарма. Без них тоже можно обой-
тись, но когда есть они – речь блистательна! Они – фразеологизмы, устойчивые
выражения, идиомы.
ЕК: Фразеология – одно из самых ярких средств нашего великого и могучего.
Неслучайно ее образно называют жемчужиной русской речи. Ведь неспроста
эти яркие выражения стали такими устойчивыми.
Их метафоричность, эмоциональность, оценочность, экспрессивность –
все это придает речи образность и выразительность. Это наш своеобразный
культурный код, отражение истории народа, особенности его мышления, на-
циональная специфика и самобытность языка. Поэтому фразеологизмы так-
же определяют термином «идиома», что в переводе с греческого означает
«свойственный».
КЛ: Источники фразеологических выражений различны. Одни возникли на
основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями
(«Береги границу, как ока зеницу»; «Много снега – много хлеба»); другие появи-
лись в связи с историческими событиями («Пусто, словно Мамай прошел»); тре-
тьи вышли из песен, сказок, загадок. Крылатые слова произошли из определен-
ного литературного или исторического источника: «Сильнее кошки зверя нет»
(И. А. Крылов); «Служить бы рад – прислуживаться тошно» (А. С. Грибоедов).
Крылатыми стали некоторые названия литературных произведений: мертвые
души; человек в футляре и другие.
ЕК: Фразеологизмы действительно обогащают речь. В частности, позволяют
заменять слова, не повторяться. Сказать вместо: медленно – в час по чайной
ложке; близко – рукой подать; лгать – кривить душой; быстро – во все лопатки;
много – куры не клюют; мало – раз, два и обчелся; худой – кожа да кости; хи-
трый – себе на уме; бездельничать – бить баклуши; грустить – повесить нос. Ну и
так далее. Но всегда ли мы верно подбираем фразеологизм? Знаем, откуда он
взялся? Давайте разбираться.
95