Page 83 - «Фольклор палеоазиатских народов» Сборник материалов
P. 83
IV Международная научно-практическая конференция
«Фольклор палеоазиатских народов»
Туита/увепекер с айнского Б. О. Пилсудский переводит как
«старые вести», где повествование ведётся от первого или третьего
лица, когда рассказчиком выступает какой-либо зверь. Туита/увепе-
кер повествуют в основном о фантастических приключениях людей,
о людоедах, о животных, и именно к этому жанру он отнёс истории
о любви и браке человека и медведя [7, c. 17–19; 17, с. xv–xvi]. Тири
Масихо и Тири Юкиэ считали упаськума эпосом, так как в них шла
речь о важных для айнов традициях и наставлениях. Тири Юкиэ
отмечала, что в юкар нередко можно было встретить такой зачин:
«Согласно преданиям упаськума…» [22, c. 6–7].
В работах японских исследователей Киндаити Кёсукэ и Ку-
бодэра Ицухико речь идёт о трёх основных эпических жанрах —
юкар, камуй юкар и ойна. Согласно Киндаити Кёсукэ, слово юкар(а)
можно разложить на следующие составляющие: камуи — божество,
дух+ ю — вместе+ кар — делать, трактуемое как «подражать, копиро-
вать, передавать, воссоздавать события, имевшие место в действи-
тельности», что в конечном итоге означает: «духи и божества рас-
сказывают от своего лица о том, что с ними было, о своём опыте».
Кубодэра Ицухико определил юкар как рассказы божеств и духов,
«повторённые человеческим языком слово в слово», среди которых
большое количество духов — представителей животного мира, на-
пример, медведь (самец, самка, детёныши), косатка, рыбный филин,
тунец и т. д. [20, c. 16–17]. Все юкар делились на камуй юкар (сказания
о божествах) и айну юкар (сказания о народе). И в тех, и в других
в качестве героя присутствует медведь [19, c. 37–38]. Остальные
жанры к эпическим они не относили на том основании, что увепекер
и упаськума передавались разговорным языком, тогда как юкар —
высоким стилем, и они пелись. И увепекер, и упаськума рассматри-
вались учёными скорее как волшебные сказки, в которых речь идёт
о животных, совершающих людские поступки, описываются любов-
ные истории, фантастические приключения человека или божества
[9, c. 75]. Определения, данные этими учёными жанрам айнского
фольклора, отвечают всем особенностям сюжетно-мотивного со-
става и языка айнских произведений.
Общими для т’ылгу/т’ылгур, ӈызит/ӈастунд нивхов и уцасько-
ма/упаськума, туита/увепекер айнов являются сюжеты, связанные
с медведем. Это отражённые в той или иной форме тотемистические
представления народов, связанные с этим зверем, будь то помощь
81