Page 55 - Виктория Цой - Когда я буду морем
P. 55
— Здравствуйте, — смущенно поприветствовал он ее
вежливым поклоном.
Односельчанин. Отец Дюн Хо был учителем, одним
из самых уважаемых людей в деревне, его семья жила
неподалеку.
Дюн Хо — самый младший из детей. Жизнь его пере-
менилась в один день, когда японское правительство
объявило о трудовой повинности. На сборы дали три
дня. Стоя в ряду новобранцев, он смотрел невидящим
взглядом на колышущиеся от ветра рисовые поля и су-
дорожно вдыхал воздух, наполненный запахами трав и
печного дыма. Плачущая мать бежала за нестройной ко-
лонной, пока японский надсмотрщик не отогнал ее сви-
стящим взмахом нагайки. Дюн Хо долго оглядывался,
вытягивая шею и ища ее глазами, но не увидел распро-
стертое на земле тело, похожее на груду черного тряпья.
Здесь, на Карафуто, он живет бараке в одной комна-
те с десятком таких же молодых мужчин. Работают по
двенадцать часов в день, таская тяжелые бревна и кру-
ша киркой уголь. Раз в день получают по чашке жидкой
каши, после работы заваливаются на кишащие клопами
матрасы. Готовить еду и стирать им некому.
Сан Иль пристроил ватники на вбитые в стену гвоз-
ди, шутливо подтолкнул парнишку в спину, и они во-
шли в комнату.
Ок Суль заторопилась на кухню. Первым делом сдви-
нула кастрюлю с супом на середину теплой печи. Из
пузатого керамического горшка достала заквашенную
кимчхи, следом выложила на блюдце красивой горкой
траву минари, ошпаренную крутым кипятком и при-
правленную чесноком и луком. Она поставила на под-
нос тарелки с панчхан, две граненые рюмки и, перева-
ливаясь уточкой, поспешила из кухни.
Посреди комнаты, не шевелясь, стоял Дюн Хо. Вце-
пившийся в его широкую штанину Нэ Сан шатался на
53