Page 28 - Король Лир
P. 28
Неправда! Я ни то, ни другое, милорд. Прощу прощения.
Лир
Не сметь смотреть на меня так дерзко! Нахал! (Бьет его.)
Освальд
Я не позволю бить себя, милорд!
Кент
А подбить тебя ногой, как мяч, можно? (Сбивает его с ног.)
Лир
Спасибо, дружище! Мне нравится твоя служба. Я буду жаловать тебя.
Кент
Эй, ты, вставай и пошел вон! Вперед будешь поучтивее. Пошел, пошел! Если ты
хочешь еще раз вымерять пол собою — пожалуйста. А не то убирайся. Ну ступай, ступай!
Понял? (Выталкивает Освальда.)
Лир
Ну, мой работничек, благодарю тебя. Вот тебе за труды. (Дает Кенту денег).
Входит шут .
Шут
Я тоже найму его. Вот тебе моя шапка, носи ее. (Протягивает Кенту свой дурацкий
колпак.)
Лир
А, здравствуй, мой хороший! Как поживаешь?
Шут
Взял бы ты лучше мой колпак, приятель.