Page 35 - Отцы и дети
P. 35
– Вообразите, совершенно случайно, – отвечал тот и, обернувшись к дрожкам, махнул
раз пять рукой и закричал: – Ступай за нами, ступай! У моего отца здесь дело, – продолжал
он, перепрыгивая через канавку, – ну, так он меня просил… Я сегодня узнал о вашем приезде
и уже был у вас… (Действительно, приятели, возвратясь к себе в номер, нашли там карточку
с загнутыми углами и с именем Ситникова, на одной стороне по-французски, на другой –
славянскою вязью. 66 ) Я надеюсь, вы не от губернатора!
– Не надейтесь, мы прямо от него.
– А! в таком случае и я к нему пойду… Евгений Васильич, познакомьте меня с
вашим… с ними…
– Ситников, Кирсанов, – проворчал, не останавливаясь, Базаров.
– Мне очень лестно, – начал Ситников, выступая боком, ухмыляясь и поспешно
стаскивая свои уже чересчур элегантные перчатки. – Я очень много слышал… Я старинный
знакомый Евгения Васильича и могу сказать – его ученик. Я ему обязан моим
перерождением…
Аркадий посмотрел на базаровского ученика. Тревожное и тупое выражение
сказывалось в маленьких, впрочем приятных чертах его прилизанного лица; небольшие,
словно вдавленные глаза глядели пристально и беспокойно, и смеялся он беспокойно:
каким-то коротким, деревянным смехом.
– Поверите ли, – продолжал он, – что, когда при мне Евгений Васильевич в первый раз
сказал, что не должно признавать авторитетов, я почувствовал такой восторг… словно
прозрел! «Вот, – подумал я, – наконец нашел я человека!» Кстати, Евгений Васильевич, вам
непременно надобно сходить к одной здешней даме, которая совершенно в состоянии понять
вас и для которой ваше посещение будет настоящим праздником; вы, я думаю, слыхали о
ней?
– Кто такая? – произнес нехотя Базаров.
– Кукшина, Eudoxie, Евдоксия Кукшина. Это замечательная натура,
émancipée 67 в истинном смысле слова, передовая женщина. Знаете ли что?
Пойдемте теперь к ней все вместе. Она живет отсюда в двух шагах. Мы там позавтракаем.
Ведь вы еще не завтракали?
– Нет еще.
– Ну и прекрасно. Она, вы понимаете, разъехалась с мужем, ни от кого не зависит.
– Хорошенькая она? – перебил Базаров.
– Н… нет, этого нельзя сказать.
– Так для какого же дьявола вы нас к ней зовете?
– Ну, шутник, шутник… Она нам бутылку шампанского поставит.
– Вот как! Сейчас виден практический человек. Кстати, ваш батюшка все по откупам?
– По откупам, – торопливо проговорил Ситников и визгливо засмеялся. – Что же? идет?
– Не знаю, право.
– Ты хотел людей смотреть, ступай, – заметил вполголоса Аркадий.
– А вы-то что ж, господин Кирсанов? – подхватил Ситников. – Пожалуйте и вы; без вас
нельзя.
– Да как же это мы все разом нагрянем?
– Ничего! Кукшина – человек чудный.
– Бутылка шампанского будет? – спросил Базаров.
– Три! – воскликнул Ситников. – За это я ручаюсь!
– Чем?
– Собственною головою.
66 Вязь – старославянский шрифт, в котором все буквы связаны и переходят одна в другую.
67 Свободная от предрассудков (фр.).