Page 45 - Отцы и дети
P. 45

Приятелей наших встретили в передней два рослые лакея в ливрее; один из них тотчас
               побежал за дворецким. Дворецкий, толстый человек в черном фраке, немедленно явился и
               направил  гостей  по  устланной  коврами  лестнице  в  особую  комнату,  где  уже  стояли  две
               кровати со всеми принадлежностями туалета. В доме, видимо, царствовал порядок: все было
               чисто, всюду пахло каким-то приличным запахом, точно в министерских приемных.
                     – Анна Сергеевна просят вас пожаловать к ним через полчаса, – доложил дворецкий. –
               Не будет ли от вас покамест каких приказаний?
                     – Никаких  приказаний  не  будет,  почтеннейший, –  ответил  Базаров, –  разве  рюмку
               водочки соблаговолите поднести.
                     – Слушаю-с, – промолвил дворецкий не без недоуменья и удалился, скрипя сапогами.
                     – Какой  гранжанр!  88   –  заметил  Базаров, –  кажется,  это  так  по-вашему  называется?
               Герцогиня, да и полно.
                     – Хороша  герцогиня, –  возразил  Аркадий, –  с  первого  раза  пригласила  к  себе  таких
               сильных аристократов, каковы мы с тобой.
                     – Особенно я, будущий лекарь, и лекарский сын, и дьячковский внук… Ведь ты знаешь,
                                                       89
               что я внук дьячка?.. Как Сперанский,   – прибавил Базаров после небольшого молчания и
               скривив губы. – А все-таки избаловала она себя; ох, как избаловала себя эта барыня! Уж не
               фраки ли нам надеть?
                     Аркадий только плечом пожал… но и он чувствовал небольшое смущение.
                     Полчаса спустя Базаров с Аркадием сошли в гостиную. Это была просторная, высокая
               комната,  убранная  довольно  роскошно,  но  без  особенного  вкуса.  Тяжелая  дорогая  мебель
               стояла в обычном чопорном порядке вдоль стен, обитых коричневыми обоями с золотыми
               разводами; покойный Одинцов выписал ее из Москвы через своего приятеля и комиссионера,
               винного торговца. Над средним диваном висел портрет обрюзглого белокурого мужчины – и,
               казалось, недружелюбно глядел на гостей. «Должно быть, сам, –    шепнул Базаров Аркадию
               и, сморщив нос, прибавил: – Аль удрать?» Но в это мгновение вошла хозяйка. На ней было
               легкое  барежевое  платье;  гладко  зачесанные  за  уши  волосы  придавали  девическое
               выражение ее чистому и свежему лицу.
                     – Благодарствуйте, что сдержали слово, – начала она, – погостите у меня: здесь, право,
               недурно. Я вас познакомлю с моей сестрою, она хорошо играет на фортепьяно. Вам, мсьё
               Базаров, это все равно; но вы, мсьё Кирсанов, кажется, любите музыку; кроме сестры, у меня
               живет  старушка  тетка,  да  сосед  один  иногда  наезжает  в  карты  играть:  вот  и  все  наше
               общество. А теперь сядем.
                     Одинцова произнесла весь этот маленький спич      90   с особенною отчетливостью, словно
               она наизусть его выучила; потом она обратилась к Аркадию. Оказалось, что мать ее знавала
               Аркадиеву мать и была даже поверенною ее любви к Николаю Петровичу. Аркадий с жаром
               заговорил  о  покойнице;  а  Базаров  между  тем  принялся  рассматривать  альбомы.  «Какой  я
               смирненький стал», – думал он про себя.
                     Красивая борзая собака с голубым ошейником вбежала в гостиную, стуча ногтями по
               полу, а вслед за нею вошла девушка лет восемнадцати, черноволосая и смуглая, с несколько
               круглым,  но  приятным  лицом,  с  небольшими  темными  глазами.  Она  держала  в  руках
               корзину, наполненную цветами.
                     – Вот вам и моя Катя, – проговорила Одинцова, указав на нее движением головы.


                 88   Высший, торжественный стиль (фр. grand genre).

                 89   Сперанский  Михаил  Михайлович  (1772–1839)  –  выдающийся  русский  государственный  деятель,  автор
               демократических реформ. Под давлением реакционного дворянства в 1812 году отстранен от государственной
               службы и выслан из столицы. Был сыном священника.

                 90   Спич  (англ.) – речь, обычно застольная, по поводу какого-либо торжества.
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50