Page 270 - Преступление и наказание
P. 270

молодой человек…
                     Свидригайлов в нетерпении ударил кулаком по столу. Он раскраснелся. Раскольников
               видел  ясно,  что  стакан  или  полтора  шампанского,  которые  он  выпил,  отхлебывая
               неприметно,  глотками,  подействовали  на  него  болезненно, —  и  решился  воспользоваться
               случаем. Свидригайлов был ему очень подозрителен.
                     — Ну  уж  после  этого  я вполне  убежден,  что вы  и  сюда  приехали,  имея в виду  мою
               сестру, — сказал он Свидригайлову прямо и не скрываясь, чтоб еще более раздразнить его.
                     — Эх, полноте, — как бы спохватился вдруг Свидригайлов, — я ведь вам говорил… и,
               кроме того, ваша сестра терпеть меня не может.
                     — Да в этом-то и я убежден, что не может, да не в том теперь дело.
                     — А  вы  убеждены,  что  не  может?  (Свидригайлов  прищурился  и  насмешливо
               улыбнулся). Вы правы, она меня не любит; но никогда не ручайтесь в делах, бывших между
               мужем и женой или любовником и любовницей. Тут есть всегда один уголок, который всегда
               всему  свету  остается  неизвестен  и  который  известен  только  им  двум.  Вы  ручаетесь,  что
               Авдотья Романовна на меня с отвращением смотрела?
                     — По некоторым словам и словечкам вашим во время вашего рассказа я замечаю, что у
               вас и теперь свои виды и самые неотлагательные намерения на Дуню, разумеется подлые.
                     — Как!  У  меня  вырывались  такие  слова  и  словечки? —  пренаивно  испугался  вдруг
               Свидригайлов, не обратив ни малейшего внимания на эпитет, приданный его намерениям.
                     — Да  они  и  теперь  вырываются.  Ну  чего вы,  например,  так  боитесь?  Чего вы вдруг
               теперь испугались?
                     — Я  боюсь  и  пугаюсь?  Пугаюсь  вас?  Скорее  вам  бояться  меня,  cher  ami. 77   И  какая,
               однако ж, дичь… А впрочем, я охмелел, я это вижу; чуть было опять не проговорился. К
               черту вино! Эй, воды!
                     Он схватил бутылку и без церемонии вышвырнул ее за окошко. Филипп принес воды.
                     — Это всё вздор, —  сказал Свидригайлов, намачивая полотенце и прикладывая его к
               голове, — а я вас одним словом могу осадить и все ваши подозрения в прах  уничтожить.
               Знаете ль вы, например, что я женюсь?
                     — Вы уже это мне и прежде говорили.
                     — Говорил? Забыл. Но тогда я не мог говорить утвердительно, потому даже невесты
               еще не видал; я только намеревался. Ну а теперь у меня уж есть невеста, и дело сделано, и
               если  бы  только  не  дела,  неотлагательные,  то  я  бы  непременно  вас  взял  и  сейчас  к  ним
               повез, —  потому  я  вашего  совета  хочу  спросить.  Эй,  черт!  Всего  десять  минут  остается.
               Видите, смотрите на часы; а впрочем, я вам расскажу, потому это интересная вещица, моя
               женитьба-то, в своем то есть роде, — куда вы? Опять уходить?
                     — Нет, я уж теперь не уйду.
                     — Совсем  не  уйдете?  Посмотрим!  Я  вас  туда  свезу,  это  правда,  покажу  невесту,  но
               только  не  теперь,  а  теперь  вам  скоро  будет  пора.  Вы  направо,  я  налево.  Вы  эту  Ресслих
               знаете?  Вот  эту  самую  Ресслих,  у  которой  я  теперь  живу, —  а?  Слышите?  Нет,  вы  что
               думаете,  вот  та  самая,  про  которую  говорят,  что  девчонка-то,  в  воде-то,  зимой-то, —  ну,
               слышите ли? Слышите ли? Ну, так она мне всё это состряпала; тебе, говорит, так-то скучно,
               развлекись время. А я ведь человек мрачный, скучный. Вы думаете, веселый? Нет, мрачный:
               вреда не делаю, а сижу в углу; иной раз три дня не разговорят. А Ресслих эта шельма, я вам
               скажу, она ведь что в уме держит: я наскучу, жену-то брошу и уеду, а жена ей достанется,
               она  ее  и  пустит  в  оборот;  в  нашем  слою  то  есть,  да  повыше.  Есть,  говорит,  один  такой
               расслабленный отец, отставной чиновник, в кресле сидит и третий год ногами не двигается.
               Есть, говорит, и мать, дама рассудительная, мамаша-то. Сын где-то в губернии служит, не
               помогает. Дочь вышла замуж и не навещает, а на руках два маленькие племянника (своих-то
               мало), да взяли, не кончив курса, из гимназии девочку, дочь свою последнюю, через месяц


                 77   дорогой друг (франц.) — Ред.
   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275