Page 23 - Старик и море
P. 23

светилась  оттого,  что  он  сдирал  ею  с  макрели  кожу,  и  он  смотрел,  как  ее  обтекает  вода.
               Теперь она текла медленнее, и, потерев ребро руки о край лодки, он увидел, как неторопливо
               уплывают к корме частицы фосфора. — Она либо устала, либо отдыхает, — сказал старик. —
               Надо поскорее покончить с едой и немножко поспать.
                     Он  съел  половину  одного  из  филе  и  одну  летучую  рыбу,  которую  предварительно
               выпотрошил при свете звезд, чувствуя, как ночь становится все холоднее.
                     — Что может быть вкуснее макрели, если есть ее в вареном виде! — сказал он. — Но
               до чего же она противна сырая! Никогда больше не выйду в море без соли и без лимона.
                     «Будь  у меня голова на плечах, —  думал  он, —  я бы целый день поливал  водой нос
               лодки и давал ей высохнуть — к вечеру у меня была бы соль. Да, но ведь я поймал макрель
               перед самым заходом солнца. И все-таки я многого не предусмотрел. Однако я сжевал весь
               кусок,  и  меня  не  тошнит».  Небо  на  востоке  затуманивалось  облаками,  и  знакомые  звезды
               гасли одна за другой. Казалось, что он вступает в огромное ущелье из облаков. Ветер стих.
                     — Через три или четыре дня наступит непогода, — сказал он. — Но еще не сегодня и
               не завтра. Поспи, старик, покуда рыба ведет себя смирно. Он схватил лесу правой рукой и
               припал к руке бедром, налегая всем телом на борт лодки. Потом сдвинул бечеву на спине
               чуть пониже и ухватился за нее левой рукой.
                     «Правая рука будет держать лесу, пока не разожмется. А если во сне она разожмется,
               меня разбудит левая рука, почувствовав, как леса убегает в море. Конечно, правой руке будет
               нелегко.  Но  она  привыкла  терпеть  лишения.  Если  я  посплю  хотя  бы  минут  двадцать  или
               полчаса,  и  то  хорошо».  Он  привалился  к  борту,  перенес  тяжесть  рыбы  на  правую  руку  и
               заснул. Во сне он не видел львов, но зато ему приснилась огромная стая морских свиней,
               растянувшаяся на восемь или на десять миль, а так как у них была брачная пора, они высоко
               подпрыгивали в воздух и ныряли обратно в ту же водяную яму, из которой появлялись.
                     Потом  ему  снилось,  что  он  лежит  на  своей  кровати  в  деревне  и  в  хижину  задувает
               северный ветер, отчего ему очень холодно, а правая рука его затекла, потому что он положил
               ее под голову вместо подушки. И уже только потом ему приснилась длинная желтая отмель,
               и он увидел, как в сумерках на нее вышел первый лев, а за ним идут и другие; он оперся
               подбородком о борт корабля, стоящего на якоре, его обвевает вечерним ветром с суши, он
               ждет, не покажутся ли новые львы, и совершенно счастлив. Луна уже давно взошла, но он
               все спал и спал, а рыба мерно влекла лодку в ущелье из облаков.
                     Он проснулся от рывка; кулак правой руки ударил его в лицо, а леса, обжигая ладонь,
               стремительно  уходила  в  воду.  Левой  руки  он  не  чувствовал,  поэтому  он  попытался
               затормозить бечеву правой рукой, но бечева продолжала бешено уноситься в море. В конце
               концов и левая рука нащупала бечеву, он оперся о нее спиной, и теперь леса жгла его спину
               и левую руку, на которую перешла вся тяжесть рыбы. Он оглянулся на запасные мотки лесы
               и  увидел,  что  они  быстро  разматываются.  В  это  мгновение  рыба  вынырнула,  взорвав
               океанскую гладь, и тяжело упала обратно в море. Потом она прыгнула опять и опять, а лодка
               неслась вперед, хотя леса и продолжала мчаться за борт и старик натягивал ее до отказа, на
               миг отпускал, а потом снова натягивал изо всех сил, рискуя, что она оборвется. Его самого
               притянуло вплотную к носу, лицо его было прижато к куску макрельего мяса, но он не мог
               пошевелиться. "Вот этого-то мы и ждали, — подумал он. — Теперь держись… Я ей отплачу
               за лесу! Я ей отплачу!»
                     Он не мог видеть прыжков рыбы, он только слышал, как с шумом разверзается океан, и
               тяжелый всплеск, когда рыба вновь падала в воду. Убегающая за борт бечева жестоко резала
               руки, но он заранее знал, что так случится, и старался подставить мозолистую часть руки,
               чтобы леса не поранила ладонь или пальцы.
                     "Будь со мной мальчик, — подумал старик, — он смочил бы лесу водой. Да, если бы
               мальчик был здесь! Если бы он был здесь!» Леса все неслась, неслась и неслась, но теперь
               она  шла  уже  труднее,  и  он  заставлял  рыбу  отвоевывать  каждый  ее  дюйм.  Ему  удалось
               поднять  голову  и  отодвинуть  лицо  от  макрельего  мяса,  которое  его  скула  превратила  в
               лепешку.  Сперва  он  встал  на  колени,  а  потом  медленно  поднялся  на  ноги.  Он  все  еще
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28