Page 123 - Три товарища
P. 123
— Вот это я бы и сам хотел понять.
— Будет лучше, если ты дашь мне еще ключ от квартиры, — сказала она. — Тогда мне не
придется ждать на лестнице.
Она улыбнулась, но ее губы дрожали; и вдруг я понял, чем все это было для нее — это
возвращение, это ожидание и этот мужественный, бодрый тон, которым она
разговаривала со мной теперь…
Я был в полном смятении.
— Пат, — сказал я быстро, — Пат, ты, конечно, замерзла, тебе надо что-нибудь выпить. Я
видел в окне Орлова свет. Сейчас сбегаю к нему, у этих русских всегда есть чай… я
сейчас же вернусь обратно… — Я чувствовал, как меня захлестывает горячая волна. — Я
в жизни не забуду этого, — добавил я уже в дверях и быстро пошел по коридору.
Орлов еще не спал. Он сидел перед изображением богородицы в углу комнаты. Икону
освещала лампадка. Его глаза были красны. На столе кипел небольшой самовар.
— Простите, пожалуйста, — сказал я. — Непредвиденный случай — вы не могли бы дать
мне немного горячего чаю?
Русские привыкли к неожиданностям. Он дал мне два стакана чаю, сахар и полную
тарелку маленьких пирожков.
— С большим удовольствием выручу вас, — сказал он. — Можно мне также предложить
вам… я сам нередко бывал в подобном положении… несколько кофейных зерен…
пожевать…
— Благодарю вас, — сказал я, — право, я вам очень благодарен. Охотно возьму их…
— Если вам еще что-нибудь понадобится… — сказал он, и в эту минуту я почувствовал в
нем подлинное благородство, — я не сразу лягу… мне будет очень приятно…
В коридоре я разгрыз кофейные зерна. Они устранили винный перегар. Пат сидела у
лампы и пудрилась. Я остановился на минуту в дверях. Я был очень растроган тем, как
она сидела, как внимательно гляделась в маленькое зеркальце и водила пушком по
вискам.
— Выпей немного чаю, — сказал я, — он совсем горячий.
Она взяла стакан. Я смотрел, как она пила.
— Черт его знает, Пат, что это сегодня стряслось со мной.
— Я знаю что, — ответила она.
— Да? А я не знаю.
— Да и не к чему, Робби. Ты и без того знаешь слишком много, чтобы быть по-
настоящему счастливым.
— Может быть, — сказал я. — Но нельзя же так — с тех пор как мы знакомы, я
становлюсь все более ребячливым.
— Нет, можно! Это лучше, чем если бы ты делался все более разумным.
— Тоже довод, — сказал я. — У тебя замечательная манера помогать мне выпутываться
из затруднительных положений. Но тут наметалось много всякой всячины.
Она поставила стакан на стол. Я стоял, прислонившись к кровати. У меня было такое
чувство, будто я приехал домой после долгого трудного путешествия.
Защебетали птицы. Хлопнула входная дверь. Это была фрау Бендер, служившая сестрой
в детском приюте. Через полчаса на кухне появится Фрида, и мы не сможем выйти из
квартиры незамеченными. Пат еще спала. Она дышала ровно и глубоко. Мне было
просто стыдно будить ее. Но иначе было нельзя.