Page 122 - Три товарища
P. 122

разбил все.
                Вдруг раздался звон стекла. Я изо всей силы ударил по рюмке и разбил ее.

                — Тоже развлечение, — сказал Альфонс и встал.
                Он извлек осколок из моей руки.

                — Прости меня, — сказал я. — Я не соображал, что делаю.

                Он принес вату и пластырь.
                — Пойди выспись, — сказал он. — Так лучше будет.
                — Ладно, — ответил я. — Уже прошло. Просто был припадок бешенства.

                — Бешенство надо разгонять весельем, а не злобой, — заявил Альфонс.

                — Верно, — сказал я, — но это надо уметь.
                — Вопрос тренировки. Вы все хотите стенку башкой прошибить. Но ничего, с годами это
                проходит.
                Он завел патефон и поставил «Мизерере» из «Трубадура». Наступило утро.
                Я пошел домой. Перед уходом Альфонс налил мне большой бокал «фернет-бранка». Я
                ощущал мягкие удары каких-то топориков по лбу. Улица утратила ровность. Плечи были
                как свинцовые. В общем, с меня было достаточно.

                Я медленно поднялся по лестнице, нащупывая в кармане ключ. Вдруг в полумраке я
                услышал чье-то дыхание. На верхней ступеньке вырисовывалась какая-то фигура,
                смутная и расплывчатая. Я сделал еще два шага.

                — Пат… — сказал я, ничего не понимая. — Пат… что ты здесь делаешь?

                Она пошевелилась.
                — Кажется, я немного вздремнула…

                — Да, но как ты попала сюда?
                — Ведь у меня ключ от твоего парадного…

                — Я не об этом. Я… — Опьянение исчезло, я смотрел на стертые ступеньки лестницы,
                облупившуюся стену, на серебряное платье и узкие, сверкающие туфельки… — Я хочу
                сказать, как это ты вообще здесь очутилась…

                — Я сама все время спрашиваю себя об этом…
                Она встала и потянулась так, словно ничего не было естественнее, чем просидеть здесь
                на лестнице всю ночь. Потом она потянула носом:
                — Ленц сказал бы: «Коньяк, ром, вишневая настойка, абсент…»

                — Даже «фернет-бранка», — признался я и только теперь понял все до конца. — Черт
                возьми, ты потрясающая девушка, Пат, а я гнусный идиот!

                Я отпер дверь, подхватил ее на руки и пронес через коридор. Она прижалась к моей
                груди, серебряная, усталая птица; я дышал в сторону, чтобы она не слышала винный
                перегар, и чувствовал, что она дрожит, хотя она улыбалась.

                Я усадил ее в кресло, включил свет и достал одеяло:

                — Если бы я только мог подумать, Пат… вместо того чтобы шляться по кабакам, я бы…
                какой я жалкий болван… я звонил тебе от Альфонса и свистел под твоими окнами… и
                решил, что ты не хочешь говорить со мной… никто мне не ответил…

                — Почему ты не вернулся, когда проводил меня домой?
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127