Page 43 - Три товарища
P. 43

— Машина не застрахована, Робби, — сказал Кестер.
                — Я буду ползти, как улитка, и сигналить, как междугородный автобус. Проеду всего
                лишь несколько километров по городу.
                Полуприкрыв глаза, Отто улыбнулся.

                — Ладно, Робби, изволь.
                — Скажи, а машина тебе понадобилась к новому галстуку, не так ли? — спросил
                подошедший к нам Ленц.
                — Заткнись, — сказал я и отодвинул его.

                Он не отставал.
                — Ну-ка, детка, покажи галстучек! — Он потрогал шелк галстука. — Великолепно. Наш
                ребеночек в роли жиголо — наемного танцора. Ты, видать, собрался на смотрины.
                — Сегодня тебе меня не обидеть. Молчал бы! Тоже мне фокусник-трансформатор!

                Фердинанд Грау поднял голову.
                — Говоришь, собрался на смотрины? А почему бы и нет! — Он заметно оживился. — Так
                и сделай, Робби. Это тебе вполне подходит. Для любви нужна известная наивность. Она
                тебе свойственна. Сохрани ее и впредь. Это поистине дар Божий. А лишишься его —
                никогда не вернешь.

                — Не принимай это слишком близко к сердцу, — ухмыльнулся Ленц. — Родиться дураком
                не позор. А вот умереть дураком — стыдно.

                — Ни слова больше, Готтфрид. — Движением своей могучей руки Грау отмел его в
                сторону. — Не о тебе разговор, несчастный романтик с задворок. О тебе никто не
                пожалеет.
                — Валяй, Фердинанд, выговорись, — сказал Ленц. — Выговориться — значит облегчить
                свою душу.

                — Ты вообще лодырь, — заявил Грау. — Да еще высокопарный.
                — Все мы такие, — улыбнулся Ленц. — Все живем в долг и питаемся иллюзиями.

                — Вот это точно, — сказал Грау и по очереди оглядел нас из-под своих кустистых
                бровей. — Питаемся иллюзиями из прошлого, а долги делаем в счет будущего. — Потом
                он снова обратился ко мне: — Наивность, сказал я, Робби. Только завистливые люди
                называют ее глупостью. Не огорчайся из-за этого. Наивность — не недостаток, а
                напротив, признак одаренности.

                Ленц открыл было рот, но Фердинанд продолжал говорить:
                — Ты, конечно, понимаешь, о чем речь. О простой душе, еще не изъеденной скепсисом и
                этакой сверхинтеллектуальностью. Парсифаль был глуп. Будь он поумнее — никогда не
                стал бы завоевывать чашу святого Грааля. В жизни побеждает только глупец. А умному
                везде чудятся одни лишь препятствия, и, не успев что-то начать, он уже потерял
                уверенность в себе. В трудные времена наивность — самое драгоценное из всего,
                волшебная мантия, скрывающая от тебя обиды, в которые суперумник, словно
                загипнотизированный, то и дело попадает.
                Он отпил глоток и посмотрел на меня своими огромными голубыми глазами,
                вправленными, точно два кусочка неба, в обрюзгшее, морщинистое лицо.
                — Никогда, Робби, не стремись знать слишком много! Чем меньше знаешь, тем проще
                живется. Знание делает человека свободным, но и несчастным. Давай выпьем за
                наивность, за глупость и все, что к ним относится, — за любовь, за веру в будущее, за
                мечты о счастье — за божественную глупость, за потерянный рай…

                Он сидел, грузный и неуклюжий, внезапно уйдя в себя и в свое опьянение, — одинокий
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48