Page 386 - Рассказы
P. 386

Брюнет могучий.

                     – Если  бы  были гири, –  скромно  предложил  я. –  Я мог  бы  на  какой-нибудь  площади
               показать работу гирями… Мускулы у меня хорошие.
                     – Неужели вы бы это сделали? – странным, дрогнувшим голосом спросил Сандерс.
                     Я вздохнул:
                     – Сделал бы.
                     – Гм, – прошептал он, смахивая слезу. – Значит, дело действительно серьезно. Вот что,
               господа! Мифасов берег деньги на случай питания масляными красками и кожей чемоданов.
               Я заглянул дальше; на самый крайний, на крайнейший случай, – слышите? – когда среди нас
               начнет свирепствовать цинга и тиф – я припрятал кровные 30 франков. Вот они!
                     – Браво! – крикнул, оживившись, Крысаков. – у меня как раз цинга!
                     – А у меня тиф! Мифасов сказал:
                     – Тут… на углу… я…
                     – Пойдем.
                     Грохот восьми ног по лестнице разбудил тишину нашего мирного пансиона.
                     Когда  мы  были  в  «Кабачке  мертвецов»  и  Сандерс,  уходя,  сказал  шутовскому
               привратнику этого кабачка, где слуги поносили гостей, как могли: «Прощайте, сударь!», тот
               ответил ему привычным, заученным тоном: «Прощайте, туберкулезный!»
                     Конечно, это была шаблонная шутка, имевшая успех в этом заведении, но сердце мое
               сжалось: что, если в самом деле слабый здоровьем Сандерс заболеет с голодухи и умрет?..
                     Последние десять франков ухлопали мы на это кощунственное жилище мертвых, будто
               бы для того придя сюда, чтобы привыкнуть постепенно к неизбежному концу.
                     – Удивляюсь  я  вам, –  сказал  мне  Крысаков. –  Человек  вы  умный,  а  не  догадались
               сделать  того,  что  сделал  каждый  из  нас!  Припрятать  деньжонок  про  запас.  Вот  теперь  и
               голодай. До открытия банков два дня, а я уже завтра с утра начинаю питаться верблюжьим
               хлебом.
                     – Чем?
                     – Верблюжьим хлебом. В Зоологическом саду верблюдов кормят. Я пробовал – ничего.
               Жестко, но дешево. Хлебец стоит су.
                     – Ну, –  принужденно  засмеялся  я. –  у  вас,  вероятно,  у  кого-нибудь  найдется  еще
               несколько припрятанных франков – «уже на самый крайний случай – чумы или смерти».
                     – Я отдал все! – возмутился Мифасов. – Запасы имеют свои границы.
                     – И я.
                     – И я!
                     – Я тоже все отдал, – признался я. – Натура я простодушная, без хитрости, я не позволю
               утаивать что-нибудь от товарищей, «на крайний случай». А тут – чем я вам помогу? Не этой
               же бесполезной теперь бумажонкой, которая не дороже обрывка газеты, раз все меняльные
               учреждения закрыты.
                     И я, вынув из кармана русскую сторублевку, пренебрежительно бросил ее наземь.
                     – В Олимпию, – взревел Крысаков. – В Олимпию – в это царство женщин! Я знаю – там
               меняют всякие деньги!
                     Как  нам  ни  противно  было очутиться  в  этом  царстве  кокоток  и  разгула  –  пришлось
               пойти.
                     Меняли деньги… Крысаков был очень вежлив, но его «битте-дритте» звучало так сухо,
               что  все  блестящие  ночные  бабочки  отлетали  от  него,  как  мотыльки  от  электрического
               фонаря, ударившись о твердое стекло.
                     В  тот  момент,  когда,  наконец,  для  французов  красные,  а  для  нас  черные  дни  –
               кончились и наступили будни, мы получили пачку разноцветных кредиток и золота.
                     И в тот же момент в один истерический крик слились четыре голоса:
                     – В Россию!
                     – Домой!
   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391