Page 54 - Приглашение на казнь
P. 54

-- Неужели вы  не  хотите меня  выслушать,  --  возразил с
                  улыбкой  м-сье  Пьер,   --  неужели  вы  так  упрямо  верите  в
                  непогрешимость своих выводов,  --  неизвестных мне вдобавок, --
                  заметьте это, неизвестных.
                       Цинциннат молчал, пригорюнившись.
                       -- Так    позвольте    рассказать,    --    с    некоторою
                  торжественностью продолжал м-сье Пьер, -- какого рода совершено
                  мною преступление.  Меня обвинили,  -- справедливо или нет, это
                  другой вопрос, -- меня обвинили... В чем же, как вы полагаете?
                       -- Да  уж  скажите,   --   проговорил  с   вялой  усмешкой
                  Цинциннат.
                       -- Вы  будете потрясены.  Меня обвинили в  попытке...  Ах,
                  неблагодарный,  недоверчивый друг...  Меня  обвинили в  попытке
                  помочь вам бежать отсюда.
                       -- Это правда? -- спросил Цинциннат.
                       -- Я никогда не лгу,  -- внушительно сказал м-сье Пьер. --
                  Может быть,  нужно иногда лгать -- это другое дело, -- и, может
                  быть, такая щепетильная правдивость глупа и не приносит в конце
                  концов никакой пользы,  -- допустим. Но факт остается фактом: я
                  никогда не лгу.  Сюда,  голубчик мой,  я попал из-за вас.  Меня
                  взяли ночью... Где? Скажем, в Вышнеграде. Да, -- я вышнеградец.
                  Солеломни,  плодовые сады.  Если  вы  когда-нибудь  пожелали бы
                  приехать меня  навестить,  угощу  вас  нашими  вышнями,  --  не
                  отвечаю за каламбур,  -- так у нас в городском гербе. Там -- не
                  в гербе, а в остроге -- ваш покорный слуга просидел трое суток.

                  Затем экстренный суд. Затем -- перевели сюда.
                       -- Вы, значит, хотели меня спасти... -- задумчиво произнес
                  Цинциннат.
                       -- Хотел я  или  не  хотел --  мое  дело,  друг сердечный,
                  таракан запечный.  Во всяком случае,  меня в этом обвинили,  --
                  доносчики,  знаете,  все публика молодая,  горячая,  и вот:  "я
                  здесь перед вами стою в упоенье..." --  помните романс? Главной
                  уликой послужил какой-то  план  сей  крепости с  моими будто бы
                  пометками. Я, видите ли, будто бы продумал в мельчайших деталях
                  идею вашего бегства, таракаша.
                       -- Будто бы или?.. -- спросил Цинциннат.
                       -- Какое это наивное,  прелестное существо!  -- осклабился
                  м-сье Пьер,  показывая многочисленные зубы.  --  У него все так
                  просто, -- как, увы, не бывает в жизни!
                       -- Но хотелось бы знать, -- сказал Цинциннат.
                       -- Что?  Правы  ли  были  мои  судьи?  Действительно ли  я
                  собирался вас спасать? Эх вы...
                       М-сье Пьер встал и заходил по камере.
                       -- Оставим это,  -- сказал он со вздохом, -- решайте сами,
                  недоверчивый друг.  Так ли,  иначе ли, -- но сюда я попал из-за
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59