Page 51 - Приглашение на казнь
P. 51

-- Диомедон,   оставь   моментально  кошку,   --   сказала
                  Марфинька,  --  позавчера ты уже одну задушил, нельзя же каждый
                  день. Отнимите, пожалуйста, у него, Виктор, милый.
                       Пользуясь общим оживлением, Полина выползла из-за кресла и
                  тихонько встала. Адвокат подошел к Цинциннатову тестю и дал ему
                  огня.
                       -- Возьми-ка  слово  "ропот",  --  говорил  Цинциннату его
                  шурин,  остряк,  -- и прочти обратно. А? Смешно получается? Да,
                  брат,  --  вляпался ты в  историю.  В самом деле,  как это тебя
                  угораздило?
                       Между  тем  дверь  незаметно отворилась.  На  пороге,  оба
                  одинаково держа руки за спиной, стояли м-сье Пьер и директор --
                  и  тихо,   деликатно,   двигая  только  зрачками,   осматривали
                  общество. Смотрели они так с минуту, прежде чем удалиться.
                       -- Знаешь что, -- жарко дыша, говорил шурин, -- послушайся
                  друга муругого.  Покайся,  Цинциннатик.  Ну,  сделай одолжение.
                  Авось еще простят?  А?  Подумай, как это неприятно, когда башку
                  рубят. Что тебе стоит? Ну, покайся, -- не будь остолопом.
                       -- Мое почтение,  мое почтение,  мое почтение,  --  сказал
                  адвокат, подходя. -- Не целуйте меня, я еще сильно простужен. О
                  чем разговор? Чем могу быть полезен?
                       -- Дайте мне пройти,  --  прошептал Цинциннат, -- я должен
                  два слова жене...
                       -- Теперь,   милейший,  обсудим  вопрос  материальный,  --
                  сказал освежившийся тесть,  протягивая так палку, что Цинциннат

                  на нее наскочил. -- Постой, постой же, я с тобою говорю!
                       Цинциннат прошел дальше;  надо было обогнуть большой стол,
                  накрытый на десять персон,  и затем протиснуться между ширмой и
                  шкапом для  того,  чтобы добраться до  Марфиньки,  прилегшей на
                  кушетке.  Молодой человек шалью прикрыл ей ноги.  Цинциннат уже
                  почти добрался,  но вдруг раздался злобный взвизг Диомедона. Он
                  оглянулся и  увидел  Эммочку,  неизвестно как  попавшую сюда  и
                  теперь дразнившую мальчика: подражая его хромоте, она припадала
                  на одну ногу со сложными ужимками. Цинциннат поймал ее за голое
                  предплечье,   но  она  вырвалась,  побежала;  за  ней  спешила,
                  переваливаясь, Полина в тихом экстазе любопытства.
                       Марфинька  повернулась  к  нему.   Молодой  человек  очень
                  корректно встал.
                       -- Марфинька,  на два слова, умоляю тебя, -- скороговоркой
                  произнес Цинциннат,  споткнулся о подушку на полу и неловко сел
                  на край кушетки, запахиваясь в свой пеплом запачканный халат.
                       -- Легкая мигрень,  --  сказал молодой человек.  --  Оно и
                  понятно. Ей вредны такие волнения.
                       -- Вы правы,  -- сказал Цинциннат. -- Да, вы правы. Я хочу
                  вас попросить... мне нужно наедине...
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56