Page 144 - Прощай оружие
P. 144

– Да.
                – Вы завтракали?

                – Да.
                – Как ваше здоровье, tenente? Как здоровье? – спрашивала жена.

                – Прекрасно.

                – Может быть, позавтракаете с нами?
                – Нет, спасибо. Скажите, мисс Баркли сейчас в госпитале?
                – Мисс Баркли?

                – Сестра-англичанка.

                – Его милая, – сказала жена. Она потрепала меня по плечу и улыбнулась.
                – Нет, – сказал швейцар. – Она уехала.

                У меня упало сердце.
                – Вы уверены? Я говорю о молодой англичанке – высокая, блондинка.

                – Я уверен. Она поехала в Стрезу.
                – Когда она уехала?

                – Два дня тому назад, вместе с другой сестрой-англичанкой.
                – Так, – сказал я. – Я хочу попросить вас кое о чем. Никому не говорите, что вы меня
                видели. Это крайне важно.
                – Я не скажу никому, – сказал швейцар.

                Я протянул ему бумажку в десять лир. Он оттолкнул ее.
                – Я обещал вам, что не скажу никому, – сказал он. – Мне денег не надо.

                – Чем мы можем помочь вам, signor tenente? – спросила его жена.
                – Только этим, – сказал я.

                – Мы будем немы, – сказал швейцар. – Вы мне дайте знать, если что-нибудь понадобится.
                – Хорошо, – сказал я. – До свидания. Еще увидимся.

                Они стояли в дверях, глядя мне вслед.
                Я сел в экипаж и дал кучеру адрес Симмонса, того моего знакомого, который учился
                петь.
                Симмонс жил на другом конце города, близ Порта-Маджента. Он лежал в постели и был
                еще совсем сонный, когда я пришел к нему.

                – Ужасно рано вы встаете, Генри, – сказал он.

                – Я приехал ранним поездом.
                – Что это за история с отступлением? Вы были на фронте? Хотите сигарету? Вон там, в
                ящике на столе.
                Комната была большая, с кроватью у стены, роялем в противоположном углу, комодом и
                столом. Я сел на стул возле кровати. Симмонс сидел, подложив подушки под спину, и
                курил.
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149