Page 157 - Прощай оружие
P. 157

бильярдную, и пошел мне навстречу. Он протянул мне руку.
                – Я очень рад видеть вас здесь. Вы так добры, что согласились прийти поиграть со мной.

                – С вашей стороны очень любезно было меня пригласить.
                – Как ваше здоровье? Я слыхал, вы были ранены на Изонцо. Надеюсь, вы теперь вполне
                оправились.
                – Я совершенно здоров. Как ваше здоровье?

                – О, я всегда здоров. Но я старею. Начинаю замечать признаки старости.
                – Этому трудно поверить.

                – Да. Вот вам пример. Мне теперь легче говорить по-итальянски, чем на другом языке. Я
                заставляю себя, но когда я устаю, мне все-таки легче говорить по-итальянски. Так что,
                по-видимому, я старею.
                – Будем говорить по-итальянски. Я тоже немного устал.

                – О, но ведь если вы устали, вам должно быть легче говорить по-английски.
                – По-американски.

                – Да. По-американски. Пожалуйста, говорите по-американски. Это такой
                очаровательный язык.

                – Я почти не встречаюсь теперь с американцами.
                – Вы, вероятно, очень скучаете без их общества. Всегда скучно без соотечественников, а
                в особенности без соотечественниц. Я это знаю по опыту. Что ж, сыграем, или вы
                слишком устали?
                – Я не устал. Я сказал это так, в шутку. Какую вы мне дадите фору?

                – Вы много играли это время?
                – Совсем не играл.

                – Вы играете очень хорошо. Десять очков?
                – Вы мне льстите.

                – Пятнадцать?

                – Это было бы прекрасно, но вы меня все равно обыграете.
                – Будем играть на деньги? Вы всегда предпочитали играть на деньги.
                – Давайте.

                – Отлично. Я даю вам восемнадцать очков, и мы играем по франку очко.

                Он очень красиво разыграл партию, и, несмотря на фору, я только на четыре очка
                обогнал его к середине игры. Граф Греффи нажал кнопку звонка, вызывая бармена.

                – Будьте добры откупорить одну бутылку, – сказал он. Затем мне: – По стакану для
                настроения.
                Вино было холодное, как лед, и очень сухое и хорошее.

                – Будем говорить по-итальянски. Вы не возражаете? Это теперь моя слабость.
                Мы продолжали играть, потягивая вино между ударами, беседуя по-итальянски, но
                вообще разговаривали мало, сосредоточась на игре. Граф Греффи выбил сотое очко, а я,
                несмотря на фору, имел только девяносто четыре. Он улыбнулся и потрепал меня по
                плечу.
   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162