Page 163 - Прощай оружие
P. 163

– Ночь скверная, что и говорить.
                – Как хорошо, что у меня есть зонтик, – сказала Кэтрин.

                Мы прошли по коридору и по широкой, устланной толстым ковром лестнице. Внизу, у
                дверей, сидел за своей конторкой портье.

                Он очень удивился, увидя нас.
                – Вы хотите выйти, сэр? – спросил он.

                – Да, – сказал я. – Мы хотим посмотреть озеро в бурю.
                – У вас нет зонта, сэр?

                – Нет, – сказал я. – У меня непромокаемое пальто.
                Он с сомнением оглядел меня.

                – Я вам дам зонт, сэр, – сказал он. Он вышел и возвратился с большим зонтом. –
                Немножко великоват, сэр, – сказал он. Я дал ему десять лир. – О, вы слишком добры, сэр.
                Очень вам благодарен, – сказал он.
                Он раскрыл перед нами двери, и мы вышли под дождь. Он улыбнулся Кэтрин, и она
                улыбнулась ему. – Не оставайтесь долго снаружи в бурю, – сказал он. – Вы промокнете,
                сэр и леди. – Он был всего лишь младший портье, и его английский язык еще грешил
                буквализмами.

                – Мы скоро вернемся, – сказал я.
                Мы пошли под огромным зонтом по дорожке, и дальше мокрым темным садом к шоссе, и
                через шоссе к обсаженной кустарником береговой аллее. Ветер дул теперь с берега. Это
                был сырой, холодный ноябрьский ветер, и я знал, что в горах идет снег. Мы прошли по
                набережной вдоль прикованных в нишах лодок к тому месту, где стояла лодка бармена.
                Вода была темнее камня. Бармен вышел из-за деревьев.
                – Чемоданы в лодке, – сказал он.

                – Я хочу заплатить вам за лодку, – сказал я.
                – Сколько у вас есть денег?

                – Не очень много.
                – Вы мне потом пришлете деньги. Так будет лучше.

                – Сколько?
                – Сколько захотите.

                – Скажите мне, сколько?

                – Если вы доберетесь благополучно, пришлите мне пятьсот франков. Это вас не стеснит,
                если вы доберетесь.
                – Хорошо.

                – Вот здесь сандвичи. – Он протянул мне сверток. – Все, что нашлось в баре. А здесь
                бутылка коньяку и бутылка вина.

                Я положил все в свой чемодан.
                – Позвольте мне заплатить за это.

                – Хорошо, дайте мне пятьдесят лир.
                Я дал ему.
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168