Page 167 - Прощай оружие
P. 167

– А что, если раскрыть зонтик? – сказала Кэтрин. – Ветер будет дуть в него и гнать лодку.
                – Ты сумеешь править?

                – Наверно.
                – Возьми это весло под мышку, прижми его вплотную к борту и так правь, а я буду
                держать зонтик.
                Я перешел на корму и показал ей, как держать весло. Я сел лицом к носу лодки, взял
                большой зонт, который дал мне портье, и раскрыл его. Он, хлопнул, раскрываясь. Я
                держал его с двух сторон за края, сидя верхом на ручке, которую зацепил за скамью.
                Ветер дул прямо в него, и, вцепившись изо всех сил в края, я почувствовал, как лодку
                понесло вперед. Зонт вырывался у меня из рук. Лодка шла очень быстро.
                – Мы прямо летим, – сказала Кэтрин. Я не видел ничего, кроме спиц зонта. Зонт тянул и
                вырывался, и я чувствовал, как мы вместе с ним несемся вперед. Я уперся ногами и еще
                крепче вцепился в края, потом вдруг что-то затрещало; одна спица щелкнула меня по
                лбу, я хотел схватить верхушку, которая прогибалась на ветру, но тут все с треском
                вывернулось наизнанку, и там, где только что был полный, надутый ветром парус, я
                сидел теперь верхом на ручке вывернутого изодранного зонта. Я отцепил ручку от
                скамейки, положил зонт на дно и пошел к Кэтрин за веслом. Она хохотала. Она взяла
                меня за руку и продолжала хохотать.
                – Чего ты? – Я взял у нее весло.

                – Ты такой смешной был с этой штукой.

                – Не удивительно.
                – Не сердись, милый. Это было ужасно смешно. Ты казался футов двадцати в ширину и
                так горячо сжимал края зонтика… – она задохнулась от смеха.

                – Сейчас возьмусь за весла.
                – Отдохни и выпей коньяку. Такая замечательная ночь, и мы столько уже проехали.

                – Нужно поставить лодку поперек волны.

                – Я достану бутылку. А потом ты немного отдохни.
                Я поднял весла, и мы закачались на волнах. Кэтрин открыла чемодан. Она передала мне
                бутылку с коньяком. Я вытащил пробку перочинным ножом и отпил порядочный глоток.
                Коньяк был крепкий, и тепло разлилось по всему моему телу, и я согрелся и повеселел.
                – Хороший коньяк, – сказал я. Луна опять зашла за тучу, но берег был виден. Впереди
                была стрелка, далеко выдававшаяся в озеро.
                – Тебе не холодно, Кэт?

                – Мне очень хорошо. Только ноги немножко затекли.
                – Вычерпай воду со дна, тогда сможешь протянуть их.

                Я снова стал грести, прислушиваясь к скрипу уключин и скрежету черпака о дно лодки
                под кормовой скамьей.

                – Дай мне, пожалуйста, черпак, – сказал я. – Мне хочется пить.
                – Он очень грязный.

                – Ничего. Я его ополосну.
                Я услышал, как Кэтрин ополаскивает черпак за бортом лодки. Потом она протянула его
                мне до краев полным воды. Меня мучила жажда после коньяка, а вода была холодная,
                как лед, такая холодная, что зубы заломило. Я посмотрел на берег. Мы приближались к
                стрелке. В бухте впереди видны были огни.
   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172