Page 92 - Прощай оружие
P. 92

Глава двадцать третья
                В тот вечер, когда я должен был ехать на фронт, я послал швейцара на вокзал занять для
                меня место в вагоне, как только поезд придет из Турина. Поезд уходил в полночь. Состав
                формировался в Турине и около половины одиннадцатого прибывал в Милан и стоял у
                перрона до самого отправления. Чтоб получить место, нужно было попасть на вокзал
                раньше, чем придет поезд. Швейцар взял с собой приятеля, пулеметчика в отпуску,
                работавшего в портняжной мастерской, и был уверен, что вдвоем им удастся занять для
                меня место. Я дал им денег на перронные билеты и велел захватить мой багаж. У меня
                был большой рюкзак и две походные сумки.
                Около пяти часов я распрощался в госпитале и вышел. Швейцар уже снес мой багаж к
                себе в швейцарскую, и я сказал, что буду на вокзале незадолго до полуночи. Его жена
                назвала меня «signorino» и заплакала. Потом вытерла глаза, потрясла мою руку и
                заплакала снова. Я потрепал ее по плечу, и она заплакала еще раз. Это была низенькая,
                пухлая, седая женщина с добрым лицом. Она всегда штопала мне носки. Когда она
                плакала, у нее все лицо точно расползалось. Я пошел в бар на углу и там стал
                дожидаться, глядя в окно. На улице было темно, и холодно, и туманно. Я уплатил за
                стакан кофе с граппой и смотрел, как люди идут мимо в полосе света от окна. Я увидел
                Кэтрин и постучал в окно. Она глянула, увидела меня и улыбнулась, и я вышел ей
                навстречу. На ней был темно-синий плащ и мягкая фетровая шляпа. Мы вместе пошли
                по тротуару мимо винных погребков, потом через рыночную площадь и дальше по улице
                и, пройдя под аркой, вышли на соборную площадь. Ее пересекали трамвайные рельсы, а
                за ними был собор. Он был белый и мокрый в тумане. Мы перешли рельсы. Слева от нас
                были магазины с освещенными витринами и вход в Galleria. Над площадью туман
                сгущался, и собор вблизи был очень большой, а камень стен мокрый.
                – Хочешь, войдем?

                – Нет, – сказала Кэтрин.
                Мы пошли дальше. В тени одного из каменных контрфорсов стоял солдат с девушкой, и
                мы прошли мимо них. Они стояли, вплотную прижавшись к стене, и он укрыл ее своим
                плащом.
                – Они похожи на нас, – сказал я.

                – Никто не похож на нас, – сказала Кэтрин. Она думала не о радостном.

                – Им даже пойти некуда.
                – Может быть, так для них лучше.
                – Не знаю. Все-таки нужно, чтоб у каждого было куда пойти.

                – У них есть собор, – сказала Кэтрин.

                Мы уже миновали его. Мы перешли на другую сторону и оглянулись на собор. Он был
                красивый в тумане. Мы стояли перед магазином кожаных изделий. В витрине были
                сапоги для верховой езды, рюкзак и пьексы. Все это было разложено отдельно: рюкзак
                посредине, сапоги с одной стороны, пьексы – с другой. Кожа была темная, гладкая и
                лоснилась, точно на потертом седле. Электрический свет бросал длинные блики на
                тускло лоснившуюся кожу.

                – Когда-нибудь мы с тобой походим на лыжах.
                – Через два месяца начинается лыжный сезон в Мюррене, – сказала Кэтрин.

                – Давай поедем туда.
                – Давай, – сказала она. Мы прошли вдоль других витрин и свернули в переулок.

                – Я здесь ни разу не была.

                – Этой дорогой я всегда ходил в Ospedale Maggiore, – сказал я.
   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97