Page 22 - Снежная королева
P. 22
Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева» 22
– Ну, живо! Да береги смотри девчонку!
Герда протянула маленькой разбойнице обе руки в огромных рукавицах и попрощалась с
нею. Северный олень пустился во всю прыть через пни и кочки, по лесу, по болотам и степям.
Волки выли, вороны каркали, а небо вдруг зафукало и выбросило столбы огня.
– Вот моё родное северное сияние! – сказал олень. – Гляди, как горит! И он побежал
дальше, не останавливаясь ни днём, ни ночью. Хлебы были съедены, ветчина тоже, и вот Герда
очутилась в Лапландии.
Рассказ шестой
Лапландка и финка
Олень остановился у жалкой избушки; крыша спускалась до самой земли, а дверь была
такая низенькая, что людям приходилось проползать в неё на четвереньках. Дома была одна
старуха лапландка, жарившая при свете жировой лампы рыбу. Северный олень рассказал
лапландке всю историю Герды, но сначала рассказал свою собственную – она казалась ему
гораздо важнее. Герда же так окоченела от холода, что и говорить не могла.
– Ах вы бедняги! – сказала лапландка. – Долгий же вам ещё предстоит путь! Придётся
сделать сто миль с лишком, пока доберётесь до Финмарка, где Снежная королева живёт на даче
и каждый вечер зажигает голубые бенгальские огни. Я напишу пару слов на сушёной треске –
бумаги у меня нет, – а вы снесёте её финке, которая живёт в тех местах и лучше моего сумеет
научить вас, что надо делать.
Когда Герда согрелась, поела и попила, лапландка написала пару слов на сушёной треске,
велела Герде хорошенько беречь её, потом привязала девочку к спине оленя, и тот снова
помчался. Небо опять фукало и выбрасывало столбы чудесного голубого пламени. Так добежал
олень с Гердой и до Финмарка и постучался в дымовую трубу финки – у неё и дверей-то не
было-
Ну и жара стояла в её жилье! Сама финка, низенькая грязная женщина, ходила полуголая.
Живо стащила она с Герды все платье, рукавицы и сапоги – иначе девочке было бы чересчур
жарко, – положила оленю на голову кусок льда и затем принялась читать то, что было написано
на сушёной треске. Она прочла все от слова до слова три раза, пока не заучила наизусть, и
потом сунула треску в котёл – рыба ведь годилась в пищу, а у финки ничего даром не
пропадало.
100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru