Page 21 - Снежная королева
P. 21
Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева» 21
расскажи мне ещё раз о Кае и о том, как ты пустилась странствовать по белу свету!
Герда рассказала. Лесные голуби в клетке тихо – ворковали; другие голуби уже спали;
маленькая разбойница обвила одною рукой шею Герды – в другой у неё был нож – и захрапела,
но Герда не могла сомкнуть глаз, не зная, убьют её или оставят в живых.
Разбойники сидели вокруг огня, пели песни и пили, а старуха разбойница кувыркалась.
Страшно было глядеть на это бедной девочке.
Вдруг лесные голуби проворковали:
– Курр! Курр! Мы видели Кая! Белая курица несла на спине его санки, а он сидел в санях
Снежной королевы. Они летели над лесом, когда мы, птенчики, ещё лежали в гнезде; она
дохнула на нас, и все умерли, кроме нас двоих! Курр! Курр!
– Что вы говорите? – воскликнула Герда. – Куда же полетела Снежная королева?
– Она полетела, наверно, в Лапландию, – там ведь вечный снег и лёд! Спроси у северного
оленя, что стоит тут на привязи!
– Да, там вечный снег и лёд, чудо как хорошо! – сказал северный олень.
– Там прыгаешь себе на воле по бескрайним сверкающим ледяным равнинам! Там
раскинут летний шатёр Снежной королевы, а постоянные её чертоги – у Северного полюса, на
острове Шпицберген!
– О Кай, мой милый Кай! – вздохнула Герда.
– Лежи смирно! – сказала маленькая разбойница. – Не то я пырну тебя ножом!
Утром Герда рассказала ей, что слышала от лесных голубей. Маленькая разбойница
серьёзно посмотрела на Герду, кивнула головой и сказала:
– Ну, так и быть!.. А ты знаешь, где Лапландия? – спросила она затем у северного оленя.
– Кому же и знать, как не мне! – отвечал олень, и глаза его заблестели.
– Там я родился и вырос, там прыгал по снежным равнинам!
– Так слушай! – сказала Герде маленькая разбойница. – Видишь, все наши ушли; дома
одна мать; немного погодя она хлебнёт из большой бутылки и вздремнёт – тогда я кое-что
сделаю для тебя!
Тут девочка вскочила с постели, обняла мать, дёрнула её за бороду и сказала:
– Здравствуй, мой маленький козлик!
А мать надавала ей по носу щелчков, нос у девочки покраснел и посинел, но все это
делалось любя.
Потом, когда старуха хлебнула из своей бутылки и захрапела, маленькая разбойница
подошла к северному оленю и сказала:
– Ещё долго-долго можно было бы потешаться над тобой! Уж больно ты бываешь
уморительным, когда тебя щекочут острым ножом! Ну, да так и быть! Я отвяжу тебя и выпущу
на волю. Ты можешь убежать в свою Лапландию, но должен за это отнести ко дворцу Снежной
королевы вот эту девочку, – там её названый братец. Ты ведь, конечно, слышал, что она
рассказывала? Она говорила довольно громко, а у тебя вечно ушки на макушке.
Северный олень подпрыгнул от радости. Маленькая разбойница посадила на него Герду,
крепко привязала её, ради осторожности, и подсунула под неё мягкую подушечку, чтобы ей
удобнее было сидеть.
– Так и быть, – сказала она затем, – возьми назад свои меховые сапожки – будет ведь
холодно! А муфту уж я оставлю себе, больно она хороша! Но мёрзнуть я тебе не дам; вот
огромные матушкины рукавицы, они дойдут тебе до самых локтей! Сунь в них руки! Ну вот,
теперь руки у тебя, как у моей безобразной матушки!
Герда плакала от радости.
– Терпеть не могу, когда хнычут! – сказала маленькая разбойница. – Теперь тебе надо
смотреть весело! Вот тебе ещё два хлеба и окорок! Что? Небось не будешь голодать!
И то и другое было привязано к оленю. Затем маленькая разбойница отворила дверь,
заманила собак в дом, перерезала своим острым ножом верёвку, которой был привязан олень, и
сказала ему:
100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru