Page 14 - Приключение Алисы в стране чудес
P. 14

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»

           – Во всяком случае, я не Ада! – сказала она решительно. – У нее волосы вьются, а у меня нет! И
           уж, конечно, я не Мейбл. Я столько всего знаю, а она совсем ничего! И вообще она это она,  а я
           это я! Как все непонятно! А ну-ка проверю, помню я то, что знала, или нет. Значит так:
           четырежды пять – двенадцать, четырежды шесть – тринадцать, четырежды семь… Так я до
           двадцати никогда не дойду!   16  Ну, ладно, таблица умножения – это неважно! Попробую
           географию! Лондон – столица Парижа, а Париж – столица Рима, а Рим… Нет, все не так, все
           неверно! Должно быть, я превратилась в Мейбл… Попробую прочитать « Как дорожит…»
           Она сложила руки на коленях, словно отвечала урок, и начала. Но голос ее зазвучал как-то
           странно, будто кто-то другой хрипло произносил за нее совсем другие слова:

                                     Как дорожит своим хвостом      17
                                     Малютка крокодил! –


             16  Почему Алиса никогда не дойдет до 20, проще всего объяснить следующим образом: английская
           таблица умножения традиционно кончается на 12, так что если продолжать эту абсурдную прогрессию -
             4 X 5 = 12
             4 X 6 = 13
             4 X 7 = 14 и т. д.,
             то придется остановиться на
             4 X 12=19.
             До 20 не хватит единицы.
             А.  Л.  Тейлор  в  своей  книге  «Белый  рыцарь»  (A.  L.  Taylor.  The  White  Knight.  L.,  1952)  выдвигает
           интересную,  но  более  сложную  теорию.  Для  системы  счисления,  использующей  как  основание  18
           («восемнадцатиричная»),  4  X  5  действительно  равняется  12.  В  системе  счисления  с  основанием  21
           справедливо равенство 4 X 6 = 13. Если продолжить эту прогрессию, каждый раз увеличивая основание на
           3, то произведения будут увеличиваться на единицу, пока мы не дойдем до 20. Здесь впервые наш метод
           откажет: 4 X 13 равняется не 20 (для системы чисел с основанием 42), а «1», за которой будет следовать
           символ, играющий роль «10».

             17   Стихи  в  тексте  обеих  сказок  по  большей  части  пародируют  стихотворения  и  популярные  песни,
           которые  были  хорошо  известны  читателям  Кэрролла.  За  немногими  исключениями,  все  они  прочно
           забыты в наши дни; в лучшем случае мы помним лишь названия, и то только потому, что Кэрролл выбрал
           их  для  пародии.  В  этом  издании  мы  цитируем  все  оригиналы,  ибо  без  них  теряется  смысл  пародии.
           Стихотворение о крокодиле искусно пародирует самое известное стихотворение английского богослова и
           поэта Исаака Уоттса (1674-1748), автора известных гимнов. Приведем текст пародируемого стихотворения
           – «Противу Праздности и Шалостей» из его сборника «Божественные песни для детей» (1715).

                      Как дорожит любым деньком
                      Малюточка пчела! –
                      Гудит и вьется над цветком,
                      Прилежна и мила.
                      Как ловко крошка мастерит
                      Себе опрятный дом!
                      Как щедро деток угостит
                      Припрятанным медком!
                      И я хочу умелым быть,
                      Прилежным, как она, –
                      Не то для праздных рук найдет
                      Занятье Сатана!
                      Пускай в ученье и в труде
                      Я буду с ранних лет –
                      Тогда и дам я на суде
                      За каждый день ответ!



           100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19