Page 61 - Приключение Алисы в стране чудес
P. 61
Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»
– Встать! – крикнула Королева громким пронзительным голосом. Садовники вскочили и
принялись кланяться Королеве, Королю, королевским детям и всем остальным.
– Сию же минуту перестаньте! – завопила Королева. – У меня от ваших поклонов голова
закружилась!
И, взглянув на куст роз, она прибавила:
– А что это вы тут делали?
– С позволения Вашего Величества, – смиренно начал Двойка, опускаясь на одно колено, – мы
хотели…
– Все ясно! – произнесла Королева, которая тем временем внимательно разглядывала розы. –
Отрубить им головы!
И шествие двинулось дальше. Только три солдата задержались, чтобы привести приговор в
исполнение. Несчастные садовники бросились к Алисе за помощью.
– Не бойтесь, – сказала Алиса. – Я вас в обиду не дам.
И она сунула их в цветочный горшок, который стоял поблизости. Солдаты походили вокруг,
поискали и зашагали прочь.
– Ну что, отрубили им головы? – крикнула Королева.
– Пропали их головы, Ваше Величество, – гаркнули солдаты.
– Отлично! – завопила Королева. – Сыграем в крокет?
Солдаты молча взглянули на Алису: видно, Королева обращалась к ней.
– Сыграем! – крикнула Алиса.
– Пошли! – взревела Королева.
И Алиса вошла в толпу гостей, с недоумением спрашивая себя, что же будет дальше.
– Какая… какая прекрасная сегодня погода, не правда ли? – робко произнес кто-то. Она подняла
глаза и увидела, что рядом идет Белый Кролик и беспокойно на нее поглядывает.
– Да, погода чудесная, – согласилась Алиса. – А где же Герцогиня?
– Ш-ш-ш, – зашипел Кролик, тревожно оглядываясь. Он поднялся на цыпочки и шепнул ей
прямо в ухо:
– Ее приговорили к казни.
– За что? – спросила Алиса.
– Ты, кажется, сказала: «Как жаль»? – спросил Кролик.
– И не думала, – отвечала Алиса. – Совсем мне ее не жаль! Я сказала: «За что?».
– Она надавала Королеве пощечин, – проговорил Кролик. Алиса радостно фыркнула.
– Тише! – испугался Кролик. – Вдруг Королева услышит! Понимаешь, Герцогиня опоздала, а
Королева говорит…
– Все по местам! – закричала Королева громовым голосом.
И все побежали, натыкаясь друг на друга, падая и вскакивая. Однако через минуту все уже
стояли на своих местах. Игра началась.
Алиса подумала, что в жизни не видала такой странной площадки для игры в крокет 58 :
сплошные рытвины и борозды. Шарами служили ежи, молотками – фламинго, а воротцами –
солдаты. Они делали мостик – да так и стояли, пока шла игра.
58 В первом варианте «Алисы» молотками служат не фламинго, а страусы (Кэрролл изобразил их и на
своих рисунках к этому тексту). Немало времени он посвящал изобретению новых и необычных правил
для старых и всем известных игр. Предложенные им правила сложной игры в «Крокетный замок», в
которую он часто играл с сестрами Лидделл, были опубликованы в 1863 г. (см. книгу: The Lewis Carroll
Picture Book). Там же можно найти перепечатку правил игры в «Ланрик», в которую играли шашками на
шахматной доске. Его брошюра «Круглый бильярд» не переиздавалась. Из двухсот с лишним брошюр,
опубликованных Кэрроллом, двадцать излагают правила сочиненных им игр.
100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru