Page 141 - Приключения Электроника
P. 141
И Дон побежал к морю, где его ждал, беспокойно выпрыгивая из волн, Бочка, одинаково
хорошо видевший в воде и в воздухе. Подплыв, Дон лег на спину и взялся рукой за дружески
предложенный плавник. Он вернулся очень скоро, присел на камень.
— Теперь дело за Рэсси.
— Что ты ему сказал? — нетерпеливо спросил Сыроежкин.
— Все в порядке. Мы договорились.
— Так быстро? О чем?.. Пожалуйста, расскажи!
— Я просвистел ему… — медленно начал Дон. — Ты, Сергей, этого не поймешь: надо знать
моего Бочку, чтоб угадать все оттенки его интонации. Свист дельфина с трудом укладывается
в человеческие слова, и ты, выслушав меня, чего доброго, можешь подумать, что Бочка —
свойский парень, чуть ли не твой одноклассник, только в дельфиньей шкуре. Это не так… Я
рискну переложить наш свист в обычные слова, но ты помни, что я неопытный переводчик.
Вот разговор.
«Бочка, твой брат в опасности», — просвистел я энергично, чтоб он уловил всю важность
просьбы.
Он сразу свистнул призыв своему брату и тут же атаковал меня сигналами:
«Я ничего не слышу. Брат не отзывается. Кто в опасности? Что с ним?»
«Он тебя не услышит, — ответил я, — он очень далеко, может, за тысячи миль. Но ему надо
срочно помочь».
«Я всегда готов мчаться навстречу опасности, когда приходит беда и надо выручить брата.
(Белобочка азартен, как любой дельфин, и, кроме того, очень смел.) Кто он — афалина,
гринда или мой соплеменник, белобочка? — страстно откликнулся Бочка. — Отвечай! Только
свисти быстрее. Не теряй времени».
«Это кит, — просвистел я так быстро, как только мог. — Синий кит, самый большой и сильный
из всех китов. Люди зовут его Нектон. Наверное, ты слышал о нем…»
«А-а, кит… Я видел однажды этого громадного Нектона. Он всегда одинок…»
"Да, он кит, твой брат по крови. Ему надо помочь, Бочка…"
«Ты опять тратишь драгоценные секунды. Человек, как всегда, очень неповоротлив и
многословен. Я знаю, кто такой кит, знаю и Нектона. Что с Нектоном?»
"Его хотят загарпунить. Плывет подводный корабль «Тунец», ищет Нектона и когда найдет, то
всадит в его голову гарпун".
«Гарпун? Я видел однажды гарпун — это страшно. Но гарпун для громадины кита — все
равно что для меня камешек».
«Ты прав. Нектон даже не почувствует удара гарпуна. Но когда тот застрянет в его
облепленной ракушками коже. Нектон перестанет быть Нектоном. Он сразу потеряет свободу
и послушно поплывет к берегу. Там его поместят в бассейн, и Нектон начнет задыхаться».
«Я плыву. Я предупрежу Нектона».
«Погоди, Белобочка. Ты, как всегда, отважен и нетерпелив. Подумай немного, как ты
предупредишь Нектона: это — кит, он не станет слушать дельфина, просто тебя не заметит».
Page 141/274