Page 130 - Робинзон Крузо
P. 130

по  большому  ящику,  чтобы  провизия,  заряды  и  прочие  нужные  вещи,

               которые я собирался взять в дорогу, не подмокли от дождя и от морских
               брызг. Для ружья я выдолбил в дне лодки узкий желоб и для предохранения
               от сырости приделал к нему откидную крышку.
                     Затем я укрепил на корме раскрытый зонтик в виде мачты, так, чтобы
               он приходился над моей головой и защищал меня от солнца, подобно тенту.
               И  вот  я  время  от  времени  стал  предпринимать  небольшие  прогулки  по
               морю, но никогда не выходил в открытое море, стараясь держаться возле
               бухточки.  Наконец  желание  ознакомиться  с  границами  моего  маленького
               царства победило, и я решил совершить свой рейс. Я запасся в дорогу всем
               необходимым, начиная с провизии и кончая одеждой. Я взял с собой два
               десятка  ячменных  хлебцев  (точнее,  лепешек),  большой  глиняный  горшок
               поджаренного  риса  (обычное  мое  блюдо),  бутылочку  рома  и  половину
               козьей туши; взял также пороха и дроби, чтобы пострелять еще коз, а из
               одежды  –  две  куртки  из  упомянутых  выше,  которые  оказались  в
               перевезенных мною с корабля матросских сундуках; одной из этих курток я
               предполагал пользоваться в качестве матраца, другой – укрываться.

                     Шестого ноября, в шестой год моего царствования или, если угодно,
               пленения,  я  отправился  в  путь.  Проездил  я  гораздо  дольше,  чем
               рассчитывал.  Хотя  мой  остров  сам  по  себе  и  невелик,  но  когда  я
               приблизился к восточной его части, то увидел длинную гряду скал, частью
               подводных, частью торчавших над водой; она выдавалась миль на шесть в
               открытое  море,  а  дальше,  за  скалами,  еще  мили  на  полторы,  тянулась
               песчаная отмель. Таким образом, чтобы обогнуть косу, пришлось сделать
               большой крюк.
                     Сначала, когда я увидел эти рифы, я хотел было отказаться от своего
               предприятия  и  повернуть  назад,  не  зная,  как  далеко  мне  придется
               углубиться  в  открытое  море,  чтобы  обогнуть  их;  тем  более  что  я  не  был
               уверен, смогу ли я повернуть назад.
                     И  вот  я  бросил  якорь  (перед  отправлением  в  путь  я  смастерил  себе

               некоторое его подобие из обломка шлюпочного якоря, подобранного мною
               с  корабля),  взял  ружье  и  сошел  на  берег.  Взобравшись  на  довольно
               высокую гору, я смерил на глаз длину косы, которая отсюда была видна на
               всем своем протяжении, и решился рискнуть.
                     Обозревая  море  с  этой  возвышенности,  я  заметил  сильное  и  бурное
               течение, направлявшееся на восток и подходившее к самой косе. И я тогда
               же подумал, что тут кроется опасность: что, если я попаду в это течение,
               меня  унесет  в  море  и  я  не  буду  в  состоянии  вернуться  на  остров?  Да,
               вероятно, так бы оно и было, если б я не произвел разведки, потому что
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135