Page 202 - Робинзон Крузо
P. 202
Таким образом, оказалось, что мой слуга Пятница бывал раньше в
числе дикарей, посещавших дальние берега моего острова, и принимал
участие в таких же каннибальских пирах, как тот, на который он был
привезен в качестве жертвы. Когда некоторое время спустя я собрался с
духом сводить его на тот берег, о котором я уже упоминал, он тотчас же
узнал местность и рассказал мне, что один раз, когда он приезжал на мой
остров со своими, они на этом самом месте убили и съели двадцать человек
мужчин, двух женщин и ребенка. Он не знал, как сказать по-английски
«двадцать», и, чтобы объяснить мне, сколько человек они тогда съели,
положил двадцать камешков один подле другого и просил меня сосчитать.
Я рассказываю об этих беседах с Пятницей потому, что они служат
введением к дальнейшему. После описанного диалога я спросил его, далеко
ли до земли от моего острова и часто ли погибают их лодки, переплывая
это расстояние. Он отвечал, что путь безопасен и что ни одна лодка не
погибала, потому что невдалеке от нашего острова проходит течение и по
утрам ветер всегда дует в одну сторону, а к вечеру – в другую.
Сначала я думал, что течение, о котором говорил Пятница, находится в
зависимости от прилива и отлива, но потом узнал, что оно составляет
продолжение течения великой реки Ориноко, впадающей в море
неподалеку от моего острова, который, таким образом, как я узнал
впоследствии, приходится против ее устья. Полоса же земли к северо-
западу от моего острова, которую я принимал за материк, оказалась
большим островом Тринидадом, лежащим к северу от устья той же реки. Я
засыпал Пятницу вопросами об этой земле и ее обитателях: каковы там
берега, каково море, какие племена живут поблизости? Он с величайшей
готовностью рассказал все, что знал сам. Спрашивал я его также, как
называются различные племена, обитающие в тех местах, но большого
толку не добился. Он твердил только одно: «Кариб, Кариб». Нетрудно было
догадаться, что он говорит о карибах, которые, как показано на наших
географических картах, обитают именно в этой части Америки, занимая
всю береговую полосу от устья Ориноко до Гвианы и дальше, до острова
Сен-Мартена. Пятница рассказал мне еще, что далеко «за луной», то есть в
той стороне, где садится луна, или, другими словами, к западу от его
родины живут такие же, как я, белые бородатые люди (тут он показал на
мои длинные усы, о которых я уже упоминал выше), что эти люди убили
«много-много человеков», как он выразился. Я понял, что он говорит об
испанцах, прославившихся на весь мир своими жестокостями в Америке,
где во многих племенах память о них передается от отца к сыну.
На мой вопрос, не знает ли он, есть ли какая-нибудь возможность