Page 42 - Робинзон Крузо
P. 42
Когда мы отошли, или, вернее, нас отнесло примерно мили на четыре
от застрявшего корабля, огромный вал, величиной с гору, неожиданно
набежал с кормы на нашу шлюпку, словно для того, чтобы последним
ударом прекратить наши страдания. В один миг опрокинул он нашу
шлюпку. Мы не успели крикнуть: «Боже!» – как очутились под водой,
далеко и от шлюпки, и друг от друга.
Ничем не выразить смятения в моих мыслях, когда я погрузился в
воду. Я отлично плаваю, но я не мог вынырнуть на поверхность и набрать в
грудь воздуху, пока подхватившая меня волна, пронеся меня изрядное
расстояние по направлению к берегу, не разбилась и не отхлынула назад,
оставив меня на мелком месте, полумертвого от воды, которой я
нахлебался. У меня хватило самообладания и сил, увидев сушу гораздо
ближе, чем я ожидал, подняться на ноги и опрометью пуститься бежать в
надежде достичь берега прежде, чем нахлынет и подхватит меня другая
волна, но скоро я увидел, что мне от нее не уйти: море шло горой и
догоняло, как разъяренный враг, бороться с которым у меня не было ни сил,
ни средств. Мне оставалось только, задержав дыхание, вынырнуть на
гребень волны и плыть к берегу, насколько хватит сил. Главной моей
заботой было справиться по возможности с новой волной так, чтобы,