Page 42 - Робинзон Крузо
P. 42

Когда мы отошли, или, вернее, нас отнесло примерно мили на четыре
               от  застрявшего  корабля,  огромный  вал,  величиной  с  гору,  неожиданно
               набежал  с  кормы  на  нашу  шлюпку,  словно  для  того,  чтобы  последним
               ударом  прекратить  наши  страдания.  В  один  миг  опрокинул  он  нашу
               шлюпку.  Мы  не  успели  крикнуть:  «Боже!»  –  как  очутились  под  водой,
               далеко и от шлюпки, и друг от друга.
                     Ничем  не  выразить  смятения  в  моих  мыслях,  когда  я  погрузился  в
               воду. Я отлично плаваю, но я не мог вынырнуть на поверхность и набрать в
               грудь  воздуху,  пока  подхватившая  меня  волна,  пронеся  меня  изрядное
               расстояние по направлению к берегу, не разбилась и не отхлынула назад,

               оставив  меня  на  мелком  месте,  полумертвого  от  воды,  которой  я
               нахлебался.  У  меня  хватило  самообладания  и  сил,  увидев  сушу  гораздо
               ближе, чем я ожидал, подняться на ноги и опрометью пуститься бежать в
               надежде  достичь  берега  прежде,  чем  нахлынет  и  подхватит  меня  другая
               волна,  но  скоро  я  увидел,  что  мне  от  нее  не  уйти:  море  шло  горой  и
               догоняло, как разъяренный враг, бороться с которым у меня не было ни сил,
               ни  средств.  Мне  оставалось  только,  задержав  дыхание,  вынырнуть  на
               гребень  волны  и  плыть  к  берегу,  насколько  хватит  сил.  Главной  моей
               заботой  было  справиться  по  возможности  с  новой  волной  так,  чтобы,
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47