Page 18 - Повести Белкина
P. 18

здесь у камина. Я подошел к нему, стараясь припомнить его черты. «Ты не

               узнал меня, граф?» – сказал он дрожащим голосом. «Сильвио!» – закричал
               я, и признаюсь, я почувствовал, как волоса стали вдруг на мне дыбом. «Так
               точно,  –  продолжал  он,  –  выстрел  за  мною;  я  приехал  разрядить  мой
               пистолет;  готов  ли  ты?»  Пистолет  у  него  торчал  из  бокового  кармана.  Я
               отмерил двенадцать шагов и стал там в углу, прося его выстрелить скорее,
               пока жена не воротилась. Он медлил – он спросил огня. Подали свечи. Я
               запер двери, не велел никому входить и снова просил его выстрелить. Он
               вынул  пистолет  и  прицелился…  Я  считал  секунды…  я  думал  о  ней…
               Ужасная прошла минута! Сильвио опустил руку. «Жалею, – сказал он, – что
               пистолет  заряжен  не  черешневыми  косточками…  пуля  тяжела.  Мне  все
               кажется, что у нас не дуэль, а убийство: я не привык целить в безоружного.
               Начнем сызнова; кинем жребий, кому стрелять первому». Голова моя шла
               кругом… Кажется, я не соглашался… Наконец мы зарядили еще пистолет;
               свернули  два  билета;  он  положил  их  в  фуражку,  некогда  мною
               простреленную;  я  вынул  опять  первый  нумер.  «Ты,  граф,  дьявольски
               счастлив»,  –  сказал  он  с  усмешкою,  которой  никогда  не  забуду.  Не

               понимаю,  что  со  мною  было  и  каким  образом  мог  он  меня  к  тому
               принудить… но – я выстрелил, и попал вот в эту картину. (Граф указывал
               пальцем  на  простреленную  картину;  лицо  его  горело  как  огонь;  графиня
               была бледнее своего платка: я не мог воздержаться от восклицания.)
                     Я  выстрелил,  –  продолжал  граф,  –  и,  слава  богу,  дал  промах;  тогда
               Сильвио…  (в  эту  минуту  он  был,  право,  ужасен)  Сильвио  стал  в  меня
               прицеливаться. Вдруг двери отворились, Маша вбегает и с визгом кидается
               мне  на  шею.  Ее  присутствие  возвратило  мне  всю  бодрость.  «Милая,  –
               сказал я ей, – разве ты не видишь, что мы шутим? Как же ты перепугалась!
               Поди,  выпей  стакан  воды  и  приди  к  нам;  я  представлю  тебе  старинного
               друга и товарища». Маше все еще не верилось. «Скажите, правду ли муж
               говорит? – сказала она, обращаясь к грозному Сильвио, – правда ли, что вы
               оба  шутите?»  –  «Он  всегда  шутит,  графиня,  –  отвечал  ей  Сильвио;  –

               однажды  дал  он  мне  шутя  пощечину,  шутя  прострелил  мне  вот  эту
               фуражку,  шутя  дал  сейчас  по  мне  промах;  теперь  и  мне  пришла  охота
               пошутить…» С этим словом он хотел в меня прицелиться… при ней! Маша
               бросилась к его ногам. «Встань, Маша, стыдно! – закричал я в бешенстве; –
               а вы, сударь, перестанете ли издеваться над бедной женщиной? Будете ли
               вы стрелять или нет?» – «Не буду, – отвечал Сильвио, – я доволен: я видел
               твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня
               довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести». Тут он было
               вышел,  но  остановился  в  дверях,  оглянулся  на  простреленную  мною
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23