Page 55 - Ариэль
P. 55
пробовал кусать.
Прислуживавший ему за столом почтенный седой индус, величественно, как брамин,
скрывая в усах улыбку, сказал:
— Разрежь их ножом, господин, и отведай то, что находится внутри.
«Для бога он не слишком-то много знает», — подумал старик.
После обеда Ариэль с удовольствием растянулся на тахте. Смуглый мальчик,
склонившись над ним, обвевал его веером. Мимо высокого, с решеткой, окна пролетали
ласточки, и Ариэль завидовал им.
Здесь лучше, чем в Дандарате, и все же он не спокоен. Он уже мог составить себе
представление о радже, который с такой легкостью переходит от ласки к жестокости. Сейчас
Ариэлю хорошо, но что ждет его завтра?.. С каким удовольствием он обменял бы эту
позолоченную клетку на скромную хижину Низмата! Что-то думают о нем старик, Лолита и
Шарад? Он исчез так внезапно… Неужели всю жизнь он обречен переходить из одной
клетки в другую? Почему он не так свободен, как ласточки? Если бы не эта железная
решетка, Ариэль улетел бы вместе с ними в голубой простор неба.
В продолжение дня раджа несколько раз заглядывал в комнату Ариэля, ласково
справлялся, хорошо ли ему, доволен ли он пищей и слугами.
Радже не терпелось поиграть с новой игрушкой, но Шьяма убедила его не беспокоить
Сиддху — пусть сегодня отдохнет. А раджа, несмотря на весь свой восточный деспотизм, во
многом уступал своей любимой раджине, которая считалась одной из красивейших и
умнейших женщин Индии и была ему полезной помощницей в его делах с сагибами. Того,
чего не мог добиться от сагибов он, легко добивалась Шьяма несколькими ловко сказанными
словами и очаровательной улыбкой.
А ночью несколько раз Ариэль, просыпаясь от легкого шороха, видел возле себя раджу
в халате и туфлях с загнутыми кверху носками.
Наутро дверь открылась, вошел раджа в том же халате, с пачкой газет в руках и, присев
возле Ариэля, сказал:
— Вот мы кое-что и узнали о тебе, Сиддха! Я не люблю читать газеты, но мой
секретарь указал мне на заметку о летающем человеке. Это, конечно, ты. И, конечно, не
вчера на дороге возле моего дворца возник ты в этом мире… Послушай, Сиддха, или кто бы
ты ни был, — продолжал раджа ласково и нежно ворковать, как голубь. — Доверься мне, и
ты не проиграешь… Пойдем, я покажу тебе кое-что. Но я уже предупреждал тебя. Не
обижайся: пока мы с тобой не сговорились и не стали друзьями, я буду держать тебя на
цепочке. Мои кузнецы и ювелиры работали всю ночь и изготовили золотую цепь. Но она
тяжеловата и вместе с тем недостаточно прочна. Пришлось сделать железную с золотым
обручем-поясом. Пареш! — крикнул раджа.
Позванивая цепочкой, вошел слуга, надел на Ариэля, опоясав талию, золотой обруч,
замкнул его и передал радже ключ и конец цепи.
— Идем! — повторил раджа, крепко держа в руке цепь.
Он повел Ариэля по бесконечной анфиладе залов, украшенных золотом, мрамором,
слоновой костью, майоликой. Всюду мозаика, лепка, инкрустации, вазы, статуи, цветы…
Стены одного зала были сплошь покрыты янтарем, другого — горным хрусталем,
третьего — пластинами из слоновой кости. Над дверями высились огромные слоновьи клыки
в золотой оправе, украшенные мельчайшей резьбой.
Из «слоновьего зала» лестница вела вниз.
Они опускались долго, пока не пришли в подземелье. Раджа взял светильню и пошел
по коридору, освещая путь. Еще одна лестница, еще в более глубокое подземелье, и,
наконец, они остановились перед чугунной дверью с литыми барельефами, изображавшими
фантастических змей и драконов.
— Мы находимся под озером, которое ты видел, — сказал раджа и открыл тяжелую
дверь. — Иди.
«Уж не хочет ли раджа засадить меня в подземелье?» — подумал Ариэль, входя в