Page 34 - Мещанин во дворянстве
P. 34
Это еще что за вздор? Миленький мой Ковьель, скажи хоть ты, что все это значит?
Ковьель.
«Миленький мой Ковьель», негодная девчонка! А ну, прочь с глаз моих, дрянь ты
этакая, оставь меня в покое!
Николь.
Как? И ты туда же?..
Ковьель.
Прочь с глаз моих, говорят тебе, не смей больше со мной заговаривать.
Николь (в сторону) .
Вот тебе раз! Какая муха укусила их обоих? Пойду расскажу барышне об этом милом
происшествии.
Явление девятое
Клеонт, Ковьель.
Клеонт.
Как! Поступать таким образом со своим поклонником, да еще с самым верным и самым
страстным из поклонников!
Ковьель.
Ужас, как с нами обоими здесь обошлись!
Клеонт.
Я расточаю ей весь пыл и всю нежность, на какие я только способен. Ее одну люблю я
в целом свете и помышляю лишь о ней. Она одна предмет всех дум моих и всех желаний, она
моя единственная радость. Я говорю лишь о ней, думаю только о ней, вижу во сне лишь ее,
сердце мое бьется только ради нее, я дышу только ею. И вот достойная награда за эту
преданность мою! Два дня не виделись мы с нею: они тянулись для меня, как два
мучительных столетья, вот, наконец, негаданная встреча, душа моя возликовала, румянцем
счастья залилось лицо, в восторженном порыве я устремляюсь к ней – и что же? Неверная не
смотрит на меня, она проходит мимо, как будто мы совсем, совсем чужие!
Ковьель.
Я то же самое готов сказать.
Клеонт.
Так что же сравнится, Ковьель, с коварством бессердечной Люсиль?
Ковьель.
А что сравнится, сударь, с коварством подлой Николь?
Клеонт.
И это после такого пламенного самопожертвования, после стольких вздохов и клятв,
которые исторгла у меня ее прелесть!
Ковьель.
После такого упорного ухаживания, после стольких знаков внимания и услуг, которые
я оказал ей на кухне!
Клеонт.
Стольких слез, которые я пролил у ее ног!
Ковьель.
Стольких ведер воды, которые я перетаскал за нее из колодца!
Клеонт.
Как пылко я ее любил, – любил до полного самозабвения!
Ковьель.
Как жарко было мне, когда я за нее возился с вертелом, – жарко до полного
изнеможения!