Page 3 - Сны Чанга
P. 3

и зашнуровывает разбитые башмаки, надевает вынутую из-под подушки черную тужурку с
               золотыми пуговицами и идет к комоду, меж тем как Чанг, в своей рыжей поношенной шубке,
               недовольно, с визгом зевает, поднявшись с пола. На комоде стоит начатая бутылка водки.
               Капитан пьет прямо из горлышка и, слегка задохнувшись и отдуваясь в усы, направляется к
               камину, наливает в плошку, стоящую возле него, водки и для Чанга. Чанг жадно начинает
               лакать. А капитан закуривает и снова ложится — ждать того часа, когда совсем обедняется.
               Уже  слышен  отдаленный  гул  трамвая,  уже  льется  далеко  внизу,  на  улице,  непрерывное
               цоканье копыт по мостовой, но выходить еще рано. И капитан лежит и курит. Кончив лакать,
               ложится и Чанг. Он вскакивает на кровать, свертывается клубком у ног капитана и медленно
               вплывает  в  то  блаженное  состояние,  которое  всегда  дает  водка.  Полузакрытые  глаза  его
               туманятся, он слабо глядит на хозяина и, чувствуя все возрастающую нежность к нему, думает
               то, что можно выразить по-человечески так: «Ах, глупый, глупый! Есть только одна правда на
               свете, и если бы ты знал, какая эта чудесная правда!» И опять не то снится, не то думается
               Чангу  то  далекое  утро,  когда,  после  мучительного,  беспокойного  океана,  вошел  пароход,
               плывший из Китая с капитаном и Чангом, в Красное море…
                     Снится ему:
                     Проходя  Перим,  все  медленнее,  точно  баюкая,  размахивался  пароход,  и  впал  Чанг  в
               сладкий и глубокий сон. И вдруг очнулся. И, очнувшись, изумился выше всякой меры: везде
               было тихо, мерно дрожала и никуда не падала корма, ровно шумела вода, бежавшая где-то за
               стенами, теплый кухонный запах, тянувший из-под двери на палубу, был очарователен… Чанг
               привстал  и  поглядел  в  пустую  кают-компанию  там  в  сумраке,  мягко  светилось  что-то
               золотисто-лиловое,  что-то  едва  уловимое  глазом,  но  необыкновенно  радостное  —  там,  в
               солнечно-голубую пустоту, на простор, на воздух, были открыты задние иллюминаторы, а по
               низкому потолку струились, текли и не утекали извилистые зеркальные ручьи… И случилось
               с Чангом то же, что не раз случалось в те времена и с его хозяином, капитаном: он вдруг понял,
               что существует в мире не одна, а две правды — одна та, что жить на свете и плавать ужасно, а
               другая…  Но  о  другой  Чанг  не  успел  додумать:  в  неожиданно  распахнувшуюся  дверь  он
               увидел трап на спардек, черную, блестящую громаду пароходной трубы, ясное небо летнего
               утра  и  быстро  идущего  из-под  трапа,  из  машинного  отделения,  капитана,  размытого  и
               выбритого, благоухающего свежестью одеколона, с поднятыми по-немецки русыми усами, с
               сияющим взглядом зорких светлых глаз, во всем тугом и белоснежном; И, увидев всё это, Чанг
               так  радостно  рванулся  вперед,  что  капитан  на  лету  подхватил  его,  чмокнул  в  голову  и,
               повернув назад, в три прыжка выскочил, на руках с ним, на спардек, на верхнюю палубу, а
               оттуда еще выше, на тот самый мостик, где так страшно было в устье великой китайской реки.
                     На мостике капитан вошел в штурманскую рубку, а Чанг, брошенный на пол, немного
               посидел,  трубой  распушив  по  гладким  доскам  свой  лисий  хвост.  Сзади  Чанга  было  очень
               горячо  и  светло  от  невысокого  солнца.  Горячо,  должно  быть,  было  и  в  Аравии,  близко
               проходившей  справа  своим  золотым  прибрежьем  и  своими  черно-  коричневыми  горами,
               своими  пиками,  похожими  на  горы  мертвой  планеты,  тоже  глубоко  засыпанными  сухим
               золотом, — всей своей песчано-гористой пустыней, видной необыкновенно четко, так, что,
               казалось,  туда  можно  перепрыгнуть.  А  наверху,  на  мостике,  еще  чувствовалось  утро,  еще
               тянуло легкой свежестью, и бодро гулял взад и вперед помощник капитана, — тот самый, что
               потом так часто до бешенства доводил Чанга, дуя ему в нос, человек в белой одежде, в белом
               шлеме  и  в  страшных  черных  очках,  все  поглядывавший  на  поднебесное  острие  передней
               мачты,  над  которой  белым  страусовым  пером  курчавилось  тоньчайшее  облачко…  Потом
               капитан крикнул из рубки:
                     «Чанг!  Кофе  пить!»  И  Чанг  тотчас  вскочил,  обежал  рубку  и  ловко  сигнул  через  ее
               медный порог. И за порогом оказалось еще лучше, чем на мостике: там был широкий кожаный
               диван, приделанный к стене, над ним висели какие-то блестящие стеклом и стрелками штуки
               вроде круглых стенных часов, а на полу стояла полоскательница с бурдой из сладкого молока
               и  хлеба.  Чанг  стал  жадно  лакать,  а  капитан  занялся  делом:  он  развернул  на  стойке,
               помещавшейся под окном против дивана, большую морскую карту и, положив на нее линейку,
   1   2   3   4   5   6   7   8