Page 29 - Тарас Бульба
P. 29

– Все переели, – сказала татарка, – всю скотину. Ни коня, ни собаки, ни даже мыши не
               найдешь  во  всем  городе.  У  нас  в  городе  никогда  не  водилось  никаких  запасов,  все
               привозилось из деревень.
                     – Но как же вы, умирая такою лютою смертью, все еще думаете оборонить город?
                     – Да, может быть, воевода и сдал бы, но вчера утром полковник, который в Буджаках,
               пустил  в  город  ястреба  с  запиской,  чтобы  не  отдавали  города;  что  он  идет  на  выручку  с
               полком, да ожидает только другого полковника, чтоб идти обоим вместе. И теперь всякую
               минуту ждут их… Но вот мы пришли к дому.
                     Андрий  уже  издали  видел  дом,  непохожий  на  другие  и,  как  казалось,  строенный
               каким-нибудь архитектором итальянским. Он был сложен из красивых тонких кирпичей в
               два этажа. Окна нижнего этажа были заключены в высоко выдавшиеся гранитные карнизы;
               верхний этаж состоял весь из небольших арок, образовавших галерею; между ними видны
               были решетки с гербами. На углах дома тоже были гербы. Наружная широкая лестница из
               крашеных  кирпичей  выходила  на  самую  площадь.  Внизу  лестницы  сидело  по  одному
               часовому,  которые  картинно  и  симметрически  держались  одной  рукой  за  стоявшие  около
               них алебарды, а другою подпирали наклоненные свои головы, и, казалось, таким образом,
               более  походили  на  изваяния,  чем  на  живые  существа.  Они  не  спали  и  не  дремали,  но,
               казалось,  были  нечувствительны  ко  всему:  они  не  обратили  даже  внимания  на  то,  кто
               всходил по лестнице. На верху лестницы они нашли богато убранного, всего с ног до головы
               вооруженного воина, державшего в руке молитвенник. Он было возвел на них истомленные
               очи, но татарка сказала ему одно слово, и он опустил их вновь в открытые страницы своего
               молитвенника.  Они  вступили  в  первую  комнату,  довольно  просторную,  служившую
               приемною или просто переднею. Она была наполнена вся сидевшими в разных положениях у
               стен  солдатами,  слугами,  псарями,  виночерпиями  и  прочей  дворней,  необходимою  для
               показания сана польского вельможи как военного, так и владельца собственных поместьев.
               Слышен был чад погаснувшей свечи. Две другие еще горели в двух огромных, почти в рост
               человека, подсвечниках, стоявших посередине, несмотря на то что уже давно в решетчатое
               широкое окно глядело утро. Андрий уже было хотел идти прямо в широкую дубовую дверь,
               украшенную  гербом  и  множеством  резных  украшений,  но  татарка  дернула  его  за  рукав  и
               указала маленькую дверь в боковой стене. Этою вышли они в коридор и потом в комнату,
               которую  он  начал  внимательно  рассматривать.  Свет,  проходивший  сквозь  щель  ставня,
               тронул  кое-что:  малиновый  занавес,  позолоченный  карниз  и  живопись  на  стене.  Здесь
               татарка указала Андрию остаться, отворила дверь в другую комнату, из которой блеснул свет
               огня. Он услышал шепот и тихий голос, от которого все потряслось у него. Он видел сквозь
               растворившуюся  дверь,  как  мелькнула  быстро  стройная  женская  фигура  с  длинною
               роскошною  косою,  упадавшею  на  поднятую  кверху  руку.  Татарка  возвратилась  и  сказала,
               чтобы  он  взошел.  Он  не  помнил,  как  взошел  и  как  затворилась  за  ним  дверь.  В  комнате
               горели  две  свечи;  лампада  теплилась  перед  образом;  под  ним  стоял  высокий  столик,  по
               обычаю католическому, со ступеньками для преклонения коленей во время молитвы. Но не
               того  искали  глаза  его.  Он  повернулся  в  другую  сторону  и  увидел  женщину,  казалось,
               застывшую и окаменевшую в каком-то быстром движении. Казалось, как будто вся фигура ее
               хотела броситься к нему и вдруг остановилась. И он остался также изумленным пред нею. Не
               такою воображал он ее видеть: это была не она, не та, которую он знал прежде; ничего не
               было в ней похожего на ту, но вдвое прекраснее и чудеснее была она теперь, чем прежде.
               Тогда  было  в  ней  что-то  неоконченное,  недовершенное,  теперь  это  было  произведение,
               которому художник дал последний удар кисти. Та была прелестная, ветреная девушка; эта
               была красавица – женщина во всей развившейся красе своей. Полное чувство выражалося в
               ее поднятых глазах, не отрывки, не намеки на чувство, но все чувство. Еще слезы не успели в
               них высохнуть и облекли их блистающею влагою, проходившею душу. Грудь, шея и плечи
               заключились  в  те  прекрасные  границы,  которые  назначены  вполне  развившейся  красоте;
               волосы,  которые  прежде  разносились  легкими  кудрями  по  лицу  ее,  теперь  обратились  в
               густую роскошную косу, часть которой была подобрана, а часть разбросалась по всей длине
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34