Page 13 - Два капитана
P. 13
— Э, да ты глухонемой!
Он отпустил меня и долго сидел, пошевеливая тро
сточкой угли.
— Прекрасный город! — сказал он с отвращением.—
В каждом дворе — собаки; городовые — звери. Ракоеды
проклятые!..
И он стал ругаться.
Если бы я знал, что произойдет через час, я поста
рался бы запомнить, что он говорил, хотя все равно не
мог никому передать ни слова. Он долго ругался, даже
плюнул в костер и заскрипел зубами. Потом замолчал,
закинув голову и обняв колени. Я мельком взглянул на
него и, кажется, пожалел бы, если бы он не был такой
неприятный.
Вдруг человек вскочил. Через несколько минут он был
уже на понтонном мосту, который недавно наводили сол
даты, а потом мелькнул на том берегу и исчез.
Костер мой погас, но и без костра я видел 'очень
ясно, что среди раков, которых я натаскал уже немало,
не было ни одного голубого. Обыкновенные черные раки,
не очень крупные,— в пивной за таких платйли копейку
пара.
Холодный ветер начал тянуть откуда-то сзади, штаны
мои раздувались, я стал замерзать. Пора домой! В по
следний раз была закинута веревка с мясом, когда я
увидел на том берегу сторожа, бежавшего вниз по скло
ну. Спасская башня стояла высоко над рекой, и от нее
спускался к берегу косогор, усеянный камнями. Никого
не видно было на косогоре, ярко освещенном луной, но
сторож почему-то на ходу снял винтовку:
— Стой!
Он не выстрелил, только щелкнул затвором, и в эту
минуту я увидел на понтонном мосту того, за кем он бе
жал. Пишу так осторожно потому, что и теперь еще не
уверен, что это был человек, который час назад сидел у
моего костра. Но я как будто вижу перед собой эту кар
тину: тихие берега, расширяющуюся лунную дорогу прямо
от меня к баржам понтонного моста и на мосту две
длинные тени бегущих людей.
Сторож бежал тяжело и один раз даже остановился,
чтобы перевести дух. Но тому, кто бежал впереди, было,
как видно, еще тяжелее, потому что он вдруг присел у
перил. Сторож подбежал к нему, крикнул и вдруг отки
10