Page 42 - Два капитана
P. 42
с усами и бородкой, сидящий на фоне снежных гор в
камышовом кресле.
Каждый вечер тетя Даша читала по одному письму —
это стало для нее чем-то вроде обряда. Обряд начинался
с того, что тетя Даша пробовала угадать содержание
письма по конверту, по адресу, в большинстве случаев
совершенно размытому водой.
Потом происходило чтение — именно происходило,—
неторопливое, с долгими вздохами, с ворчаньем, когда
попадались неразборчивые слова. Тетя Даша радовалась
чужим радостям, сочувствовала чужим горестям, одних
поругивала, других хвалила. Выходило, одним словом,
что все эти письма адресованы ей. Точно так же она
читала и книги. Семейные и любовные дела разных кня
зей и графов, героев приложений к журналу «Родина»,
тетя Даша разбирала так, как будто все князья и графы
жили на соседнем дворе.
— А барон-то Л.,— говорила она оживленно,— так я
и знала, что он бросит мадам де Сан-Су. Милая, милая,
а вот — на тебе! Хорош, голубчик!
Когда, спасаясь от Гаера Кулия, я проводил у нее
вечера, она уже дочитывала почту — оставалось не боль
ше пятнадцати писем. Среди них было одно, которое я
должен привести здесь. Тетя Даша не поняла его. Но
мне и тогда казалось, что оно чем-то связано с письмом
штурмана дальнего плавания.
Вот оно (первые строчки тетя Даша не могла разо
брать):
— «...Молю тебя об одном: не верь этому человеку!
Можно смело сказать, что всеми нашими неудачами мы
обязаны только ему. Достаточно, что из шестидесяти
собак, которых он продал нам в Архангельске, большую
часть еще на Новой Земле пришлось пристрелить. Вот
как дорого обошлась нам эта услуга! Не только я один —
вся экспедиция шлет ему проклятия. Мы шли на риск,
мы знали, что идем на риск, но мы не ждали такого
удара. Остается делать все, что в наших силах. Как мно
го я мог бы рассказать тебе о нашем путешествии! Для
Катюшки хватило бы историй на целую зиму. Но какой
ценой приходится расплачиваться, боже мой! Я не хочу,
чтобы ты подумала, что наше положение безнадежно. Но
вы все-таки не особенно ждите...»
39