Page 42 - Два капитана
P. 42

с  усами  и  бородкой,  сидящий  на  фоне  снежных  гор  в
        камышовом  кресле.
           Каждый  вечер  тетя  Даша  читала  по  одному  письму —
        это  стало  для  нее  чем-то  вроде  обряда.  Обряд  начинался
        с  того,  что  тетя  Даша  пробовала  угадать  содержание
        письма  по  конверту,  по  адресу,  в  большинстве  случаев
        совершенно  размытому  водой.
           Потом  происходило  чтение — именно  происходило,—
        неторопливое,  с  долгими  вздохами,  с  ворчаньем,  когда
        попадались  неразборчивые  слова.  Тетя  Даша  радовалась
        чужим  радостям,  сочувствовала  чужим  горестям,  одних
        поругивала,  других  хвалила.  Выходило,  одним  словом,
        что  все  эти  письма  адресованы  ей.  Точно  так  же  она
        читала  и  книги.  Семейные  и  любовные  дела  разных  кня­
        зей  и  графов,  героев  приложений  к  журналу  «Родина»,
        тетя  Даша  разбирала  так,  как  будто  все  князья  и  графы
        жили  на  соседнем  дворе.
           —  А  барон-то  Л.,— говорила  она  оживленно,— так  я
        и  знала,  что  он  бросит  мадам  де  Сан-Су.  Милая,  милая,
        а  вот — на  тебе!  Хорош,  голубчик!
           Когда,  спасаясь  от  Гаера  Кулия,  я  проводил  у  нее
        вечера,  она  уже  дочитывала  почту — оставалось  не  боль­
        ше  пятнадцати  писем.  Среди  них  было  одно,  которое  я
        должен  привести  здесь.  Тетя  Даша  не  поняла  его.  Но
        мне  и  тогда  казалось,  что  оно  чем-то  связано  с  письмом
        штурмана  дальнего плавания.
           Вот  оно  (первые  строчки  тетя  Даша  не  могла  разо­
        брать):
           —  «...Молю  тебя  об  одном:  не  верь  этому  человеку!
        Можно  смело  сказать,  что  всеми  нашими  неудачами  мы
        обязаны  только  ему.  Достаточно,  что  из  шестидесяти
        собак,  которых  он  продал  нам  в  Архангельске,  большую
        часть  еще  на  Новой  Земле  пришлось  пристрелить.  Вот
        как  дорого  обошлась  нам  эта  услуга!  Не  только  я  один —
        вся  экспедиция  шлет  ему  проклятия.  Мы  шли  на  риск,
        мы  знали,  что  идем  на  риск,  но  мы  не  ждали  такого
        удара.  Остается  делать  все,  что  в  наших  силах.  Как мно­
        го  я  мог  бы  рассказать  тебе  о  нашем  путешествии!  Для
        Катюшки  хватило  бы  историй  на  целую  зиму.  Но  какой
        ценой  приходится  расплачиваться,  боже  мой!  Я  не  хочу,
        чтобы  ты  подумала,  что  наше  положение  безнадежно.  Но
        вы  все-таки  не особенно ждите...»
                                  39
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47