Page 112 - Айвенго
P. 112

драме,готовились  к  исполнению  своих  ролей.  Эти  роли  были  распределены  на
               совещании,происходившем  между  Реджинальдом  Фрон  де  Бефом,  де  Браси  и
               храмовником.Они  долго  и  горячо  спорили  о  тех  выгодах,  которые  каждый  из  них  хотел
               извлечь  для  себя  из  этого  дерзкого  набега,  и  наконец  решили  участь  своих  несчастных
               пленников.
                     Около  полудня  де  Браси,  ради  которого  и  был  затеян  набег,  явился  выполнять
               задуманное намерение, то есть добиваться руки и приданого леди Ровены.
                     Было видно, что он не всё время потратил на совещание со своими союзниками, так как
               успел нарядиться по последней моде того времени. Зелёный кафтан и маска были отложены
               в сторону. Длинные, густые волосы его обильными локонами ниспадали на богатый плащ,
               обшитый мехом. Бороду де Браси сбрил начисто.Камзол его спускался ниже колен,а пояс с
               прицепленной к нему тяжёлой саблей был вышит золотом и застёгнут золотой пряжкой. Мы
               уже  имели  случай  упоминать  о  нелепой  модной  обуви  того  времени,  а  носки  башмаков
               Мориса де Браси, загнутые вверх и скрученные наподобие бараньих рогов, могли бы взять
               первый приз на состязании в нелепости костюма. Таков был изысканный наряд тогдашнего
               щёголя. Впечатление усиливалось красивой наружностью рыцаря, осанка и манеры которого
               представляли смесь придворной любезности с военной развязностью.
                     Он приветствовал Ровену,сняв перед ней свой бархатный берет, украшенный золотым
               аграфом  с  изображением  архангела  Михаила,  поражающего  дьявола.  В  то  время  он
               грациозным движением руки пригласил  её сесть. Так как леди Ровена продолжала стоять,
               рыцарь  снял  перчатку  с  правой  руки,  намереваясь  подвести  её  к  креслу.  Но  леди  Ровена
               жестом отклонила эту любезность и сказала:
                     - Если  я  нахожусь  в  присутствии  моего  тюремщика,  сэр  рыцарь,  -  а  обстоятельства
               таковы, что я не могу думать иначе,- то узнице приличнее стоя выслушать свой приговор.
                     - Увы, прелестная Ровена,- отвечал де Браси,- вы находитесь в присутствии пленника
               ваших прекрасных глаз, а не тюремщика. Это де Браси должен получить приговор.
                     - Я не знаю вас,сэр,- заявила она, выпрямляясь с гордым видом оскорблённой знатной
               красавицы,- я не знаю вас, а дерзкая фамильярность, с которой вы обращаетесь ко мне на
               жаргоне трубадура, не оправдывает разбойничьего насилия.
                     - Твои  прелести,-продолжал  де  Браси  в  том  же  тоне,-побудили  меня  совершить
               поступки,  недостаточно  почтительные  по  отношению  к  той,кого  я  избрал  царицей  моего
               сердца и путеводною звездой моих очей.
                     - Повторяю вам,сэр рыцарь, что я не знаю вас, и напоминаю вам, что ни один мужчина,
               носящий  рыцарскую  цепь  и  шпоры,  не  должен  позволять  себе  навязывать  своё  общество
               беззащитной даме.
                     - Что  я  вам  незнаком,  в  том  действительно  заключается  моё  несчастье,  -  сказал  де
               Браси,- однако  позвольте  надеяться,что  имя  де  Браси  небезызвестно, оно  звучит  иногда  в
               песнях и речах менестрелей и герольдов, восхваляющих рыцарские подвиги на турнирах или
               на поле битв.
                     - Так  и  предоставь  менестрелям  и  герольдам  восхвалять  тебя,  сэр  рыцарь,  -  сказала
               Ровена.- Им это приличнее, чем тебе самому. Скажи мне, кто из них увековечит в песне или
               в  записях  турниров  достопамятный  подвиг  нынешней  ночи  -  победу,  одержанную  над
               стариком и горстью робких слуг, а также и добычу, доставшуюся победителю,- несчастную
               девушку, против воли увезённую в разбойничий замок?
                     - Вы  несправедливы,леди  Ровена,-  сказал  рыцарь,  смутившись  и  принимая  свой
               обычный  тон,  -  вы  сами  бесстрастны  и  потому  не  находите  оправдания  пылкой  страсти
               другого человека, хотя бы она была вызвана вашей красотой.
                     - Прошу  вас,  сэр,-  сказала  Ровена,  -  прекратить  эти  речи!  Они  приличны
               странствующим менестрелям,но вовсе не подходят рыцарям и дворянам… Я в самом деле
               принуждена  сесть,  потому  что  вы,  по-видимому,  никогда  не  кончите  произносить  такие
               пошлости,каких и у всякого уличного певца хватит до самого рождества.
                     - Гордая девица,- с досадой сказал де Браси,видя,что на все его изысканные любезности
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117